TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARMEE CROSSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 1, Anglais, backswing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 1, Anglais, back%20swing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 1, Anglais, - backswing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back swing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 1, La vedette principale, Français
- armé de la crosse
1, fiche 1, Français, arm%C3%A9%20de%20la%20crosse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- armée de la crosse 2, fiche 1, Français, arm%C3%A9e%20de%20la%20crosse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 1, Français, - arm%C3%A9%20de%20la%20crosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- provisto del palo
1, fiche 1, Espagnol, provisto%20del%20palo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
- Military (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back swing
1, fiche 2, Anglais, back%20swing
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CODE DBAAGBAK 2, fiche 2, Anglais, - back%20swing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 2, Anglais, - back%20swing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
- Militaire (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armée de la crosse
1, fiche 2, Français, arm%C3%A9e%20de%20la%20crosse
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élan arrière 1, fiche 2, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, fiche 2, Français, - arm%C3%A9e%20de%20la%20crosse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


