TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articles
1, fiche 1, Anglais, articles
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
1. Clauses contained in a document. 2. The document itself. 2, fiche 1, Anglais, - articles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of engagement. 3, fiche 1, Anglais, - articles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 1, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
d'engagement. 2, fiche 1, Français, - acte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Occupational Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- articling agreement
1, fiche 2, Anglais, articling%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- articles of clerkship 2, fiche 2, Anglais, articles%20of%20clerkship
correct, pluriel
- articles 3, fiche 2, Anglais, articles
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The principal and student certify that they have met and discussed the terms of the Articling Agreement ... 4, fiche 2, Anglais, - articling%20agreement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
articles of clerkship; articles: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 2, Anglais, - articling%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit professionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- convention de stage
1, fiche 2, Français, convention%20de%20stage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat de stage 2, fiche 2, Français, contrat%20de%20stage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le contrat de stage (ou convention de stage selon l'appellation la plus usuelle) contrairement au contrat de travail, est un contrat tripartite qui ne sera qu'exceptionnellement bilatéral. Il doit veiller à régler, à l'avance, les difficultés les plus fréquemment rencontrées en matière de stage en entreprise [...] 3, fiche 2, Français, - convention%20de%20stage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- articles
1, fiche 3, Anglais, articles
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of incorporation of amendment, etc... 1, fiche 3, Anglais, - articles
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- statuts
1, fiche 3, Français, statuts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
règle mettant la constitution ainsi que toute modification [...] 1, fiche 3, Français, - statuts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Articles
1, fiche 4, Anglais, Articles
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Selected Periodical Articles 1, fiche 4, Anglais, Selected%20Periodical%20Articles
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selected Periodical Articles, 1967-1988. Articles, 1988- . Ottawa: Library of Parliament. 1, fiche 4, Anglais, - Articles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Articles
1, fiche 4, Français, Articles
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Choix d'articles récents 2, fiche 4, Français, Choix%20d%27articles%20r%C3%A9cents
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Bibliothèque du Parlement 3, fiche 4, Français, - Articles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- records 1, fiche 5, Anglais, records
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The data elements within a data system which make up files consisting of similar information. (DATPR) 1, fiche 5, Anglais, - records
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enregistrements 1, fiche 5, Français, enregistrements
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- articles 1, fiche 5, Français, articles
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Éléments d'information dans un système de données constituant des fichiers groupant des informations semblables. (DATPR) 1, fiche 5, Français, - enregistrements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


