TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLES PECHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fishing tackle
1, fiche 1, Anglais, fishing%20tackle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fishing tackle: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - fishing%20tackle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- articles de pêche
1, fiche 1, Français, articles%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
articles de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - articles%20de%20p%C3%AAche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing tackle
1, fiche 2, Anglais, fishing%20tackle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fishing equipment 2, fiche 2, Anglais, fishing%20equipment
correct
- fishing apparatus 3, fiche 2, Anglais, fishing%20apparatus
correct
- fishing kit 4, fiche 2, Anglais, fishing%20kit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tackle: equipment and apparatus used in fishing. 5, fiche 2, Anglais, - fishing%20tackle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articles de pêche
1, fiche 2, Français, articles%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipement de pêche 2, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- matériel de pêche 3, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- attirail de pêche 4, fiche 2, Français, attirail%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- agrès de pêche 5, fiche 2, Français, agr%C3%A8s%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants de matériel de pêche suivent de près le progrès technique. 6, fiche 2, Français, - articles%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit, par exemple, des cannes et moulinets, des hameçons, des émerillons, des flotteurs, de la ligne, etc. 7, fiche 2, Français, - articles%20de%20p%C3%AAche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo de pesca
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Equipos de pesca son aquellos elementos útiles o necesarios para el mejor uso de las artes de pesca, por ejemplo: guinches, viradores, plumas, encarnadoras, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - equipo%20de%20pesca
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


