TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTICULAR [3 fiches]

Fiche 1 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Thus subjective, chronological and historical time flow together, by giving rise to more or less conscious phenomena of contemporaneousness of the uncontemporary.

OBS

Projects, ideas. etc.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

C'est ainsi que le temps subjectif, chronologique et historique se fondent dans le journal intime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Colocarse bien, adaptarse a otras cosas, concordar con otras cosas, avenirse con otras cosas u otras personas, ponerse de acuerdo con otras personas, etc.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

One of a pair of membrane bones lying at the inner posterior angle of the lower jaw, in vertebrates other than mammals.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[...] os enchondral formé dans la région postérieure du cartilage de Meckel [qui est] articulé avec le carré de la mâchoire supérieure primaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huesos y articulaciones
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :