TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTICULATION [15 fiches]

Fiche 1 2021-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The organization of a formation or unit into groups to carry out specific operational tasks and the defining of operational command relationships within these groups.

OBS

The grouping for an operation is normally prescribed in the operation order and is confined to stating variations from normal.

OBS

grouping; gp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Constitution d'une formation ou d'une unité en différentes fractions destinées à effectuer des tâches opérationnelles particulières et définition des rapports qui doivent exister entre ces divers groupes sur le plan du commandement opérationnel.

OBS

L'articulation en vue d'une opération déterminée est habituellement inscrite dans les ordres d'opération qui se bornent à exposer les différences avec les procédures habituelles.

OBS

articulation; art : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

On s'attache à bien articuler les uns avec les autres les différents projets industriels pour tirer le meilleur parti possible des ressources locales et extérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

A boundary between a horizontal region and a region undergoing upward or downward movement.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Profil de l'intersection de deux surfaces géologiques.

CONT

Articulation des continents [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

... the site of close approximation of two or more bones.

OBS

It may be immovable (as in synarthrosis), slightly movable (amphiarthrosis), or freely movable (diarthrosis).

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

[...] endroit où s'unissent deux ou plusieurs os voisins.

OBS

On les divise en trois groupes : Articulations immobiles ou (synarthroses) : Les os du crâne sont quasiment soudés les uns aux autres, ils ne peuvent bouger. Articulations semi-mobiles ou (amphiarthroses) : Les vertèbres et la symphyse pubienne peuvent assurer des mouvements très limités; les liens qui les unissent sont très solides et leur rôle est avant tout de protéger des organes importants. Articulations mobiles ou (diarthroses) : Ces articulations se trouvent dans les membres inférieurs et supérieurs (épaule, coude, genou, etc.) et assurent une grande mobilité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

An interrelation which exists within a set of two or more financial statements when the elements of those financial statements have a common basis such as that derived from the accounting identity.

CONT

Articulation exists between a statement of earnings and a balance sheet if the elements in the statement of earnings (revenues, expenses, gains, losses, etc.) and related elements in the balance sheet (assets and liabilities) have been measured on the same basis.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Situation de lien réciproque entre les divers tableaux composant les états financiers.

OBS

Ainsi, le bilan, qui présente les actifs, les passifs et les capitaux propres de l'entité à une date donnée, est relié à l'état des résultats (ou compte de résultat), qui décrit les opérations, les faits et les circonstances affectant la valeur des actifs, des passifs et des capitaux propres de l'entité au cours d'une période donnée, et vice-versa. Le résultat net étant un élément des capitaux propres, et ces derniers une rubrique du bilan, il constitue la charnière entre le bilan et l'état des résultats (ou compte de résultat). Ces états peuvent donc être décrits comme des états financiers articulés («articulated financial statements» ou «articulated accounts»), la comptabilisation en résultat d'un produit ou d'une charge ayant une incidence sur le bilan.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

ILC Dover's I-suit has rotating bearings at all the main joints, allowing wearers to move through most their natural ranges of motion.

OBS

EVA [extravehicular activity] suit.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

cross-head; crosshead: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

articulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A joint in a stem or fruit, at which natural separation occurs.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Point au niveau duquel deux organes se séparent naturellement l'un de l'autre à un moment donné.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
DEF

Pronunciation of vowels and consonants.

Français

Domaine(s)
  • Chant
DEF

Action de prononcer distinctement les différents sons d'une langue à l'aide des mouvements des lèvres et de la langue.

PHR

Difficultés, troubles de l'articulation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

Relationship between the different elements of the educational program and the successive levels of the educational system.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Ordonnance des matières en vue d'en assurer la continuité, surtout aux passages de classes et de cycles d'enseignement.

OBS

Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

the clarification of an architectural design by emphasizing certain parts of the structure (as stairs, corridors, or floors).

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
CONT

(...) articulation de la façade, afin de marquer les accès piétonniers et véhiculaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

(landing gear).

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Locks and Locksmithing

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Serrurerie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :