TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AS MUCH AS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in as much as
1, fiche 1, Anglais, in%20as%20much%20as
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inasmuch as 2, fiche 1, Anglais, inasmuch%20as
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in as much as I am concerned 3, fiche 1, Anglais, - in%20as%20much%20as
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pour autant que
1, fiche 1, Français, pour%20autant%20que
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- autant que 1, fiche 1, Français, autant%20que
correct, voir observation
- dans la mesure où 2, fiche 1, Français, dans%20la%20mesure%20o%C3%B9
- dès lors que 3, fiche 1, Français, d%C3%A8s%20lors%20que
- en tant que 3, fiche 1, Français, en%20tant%20que
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"En autant que" est un solécisme, à bannir comme tous les solécismes. La forme correcte est: autant que. Si tu veux appuyer cette expression d'une préposition, dis: pour autant que. Tu liras et tu entendras souvent : en autant que. La fréquence de la faute ne lui confère aucune noblesse. Le Marquis de Carabas 4, fiche 1, Français, - pour%20autant%20que
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- en cuanto que 1, fiche 1, Espagnol, en%20cuanto%20que
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ya que 1, fiche 1, Espagnol, ya%20que
- debido a 1, fiche 1, Espagnol, debido%20a
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in as much as 1, fiche 2, Anglais, in%20as%20much%20as
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en ce sens que 1, fiche 2, Français, en%20ce%20sens%20que
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in as much as 1, fiche 3, Anglais, in%20as%20much%20as
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au fur et à mesure de 1, fiche 3, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :