TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AS RESULT [5 fiches]

Fiche 1 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

convinced that the Hague convention of 1955 as a result of many years of study and research ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] qui sont l'aboutissement des longues années d'études et de recherches

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

it incorporates the required changes as a result of the recently notified policy

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

il renferme en outre les modifications qui découlent d'une directive récente

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :