TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASIENTO AJUSTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjusting entry
1, fiche 1, Anglais, adjusting%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adjusting journal entry 2, fiche 1, Anglais, adjusting%20journal%20entry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adjusting entries occur because we have purposely allowed certain transactions to not be recorded on a daily basis because of the cost of the entries would be greater that the benefits from more accurate information. 3, fiche 1, Anglais, - adjusting%20entry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, an adjusting entry is made to the supplies-materials inventory on a periodic basis when the inventory is physically counted. 4, fiche 1, Anglais, - adjusting%20entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écriture d'ajustement
1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20d%27ajustement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajustement 1, fiche 1, Français, ajustement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée pour rétablir la concordance entre deux comptes ou deux séries de données. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20d%27ajustement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, on redresse l'inventaire comptable (notamment dans le cas des stocks) pour tenir compte des différences pouvant exister entre ce chiffre et les résultats d'un dénombrement, c'est-à-dire l'inventaire physique. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20d%27ajustement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asiento de ajuste
1, fiche 1, Espagnol, asiento%20de%20ajuste
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correcting entry
1, fiche 2, Anglais, correcting%20entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- adjusting entry 2, fiche 2, Anglais, adjusting%20entry
correct
- adjusting journal entry 3, fiche 2, Anglais, adjusting%20journal%20entry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entry made for the purpose of rectifying an error in the books of account. 4, fiche 2, Anglais, - correcting%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écriture de correction
1, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écriture de redressement 2, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20de%20redressement
correct, nom féminin
- écriture rectificative 3, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20rectificative
correct, nom féminin
- écriture d'extourne 1, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20d%27extourne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écriture journalisée dans le but de corriger une erreur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9criture%20de%20correction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'«écriture d'extourne» est l'annulation d'une écriture erronée. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9criture%20de%20correction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asiento de ajuste
1, fiche 2, Espagnol, asiento%20de%20ajuste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :