TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSAY OFFICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assay office
1, fiche 1, Anglais, assay%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assay-office 2, fiche 1, Anglais, assay%2Doffice
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A laboratory for examining ores, usually gold and silver ores, in order to determine their economic value. 3, fiche 1, Anglais, - assay%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Assay offices are institutions set up to test the purity of precious metal items, to protect consumers. 4, fiche 1, Anglais, - assay%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau d'essais
1, fiche 1, Français, bureau%20d%27essais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau d'essai 2, fiche 1, Français, bureau%20d%27essai
correct, nom masculin
- laboratoire d'analyse 3, fiche 1, Français, laboratoire%20d%27analyse
correct, nom masculin
- laboratoire 4, fiche 1, Français, laboratoire
nom masculin
- essayerie 5, fiche 1, Français, essayerie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essayerie : Le suffixe - erie est utilisé pour former le nom d'un local associé à une activité [...] professionnelle. 6, fiche 1, Français, - bureau%20d%27essais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
essai : Ce terme est employé dans le milieu minier pour signifier l'opération par laquelle on s'assure de la qualité d'un minerai. 2, fiche 1, Français, - bureau%20d%27essais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assay Office
1, fiche 2, Anglais, Assay%20Office
voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 2, Anglais, - Assay%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau du titrage
1, fiche 2, Français, Bureau%20du%20titrage
voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 2, Français, - Bureau%20du%20titrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assay office 1, fiche 3, Anglais, assay%20office
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau de garantie
1, fiche 3, Français, bureau%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau d'analyse 1, fiche 3, Français, bureau%20d%27analyse
nom masculin
- bureau d'essai 1, fiche 3, Français, bureau%20d%27essai
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :