TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASU [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic speech understanding
1, fiche 1, Anglais, automatic%20speech%20understanding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASU 2, fiche 1, Anglais, ASU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Automatic speech understanding (ASU) is the process of giving the computer the ability to respond to speech in such a way that it produces the appropriate responses and actions. This is usually done by converting speech to a textual form using automatic speech recognition (ASR) techniques, 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20speech%20understanding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compréhension automatique de la parole
1, fiche 1, Français, compr%C3%A9hension%20automatique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acknowledgment signal unit
1, fiche 2, Anglais, acknowledgment%20signal%20unit
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACU 2, fiche 2, Anglais, ACU
correct, OTAN
- ASU 3, fiche 2, Anglais, ASU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A signal unit which carries information pertaining to the correct or erroneous reception of one or more signal units or signal messages. 4, fiche 2, Anglais, - acknowledgment%20signal%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité de signalisation d'accusé de réception
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20signalisation%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACU 2, fiche 2, Français, ACU
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de signalisation utilisée pour le transfert d'informations relatives à la réception correcte ou erronée d'une ou plusieurs unités de signalisation ou messages de signalisation. 3, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20signalisation%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- unidad de señalización de acuse de recibo
1, fiche 2, Espagnol, unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20de%20acuse%20de%20recibo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Administration and Staffing Unit 1, fiche 3, Anglais, Administration%20and%20Staffing%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de l'administration et de la dotation
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%27administration%20et%20de%20la%20dotation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GAD 1, fiche 3, Français, GAD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de l'administration et des affectations 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%27administration%20et%20des%20affectations
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'administration et des affectations : nom à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d'«assignment». 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20l%27administration%20et%20de%20la%20dotation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antenna switch unit
1, fiche 4, Anglais, antenna%20switch%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASU 2, fiche 4, Anglais, ASU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antenna switch unit; ASU: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - antenna%20switch%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément de commutation d'antenne
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20commutation%20d%27antenne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASU 2, fiche 4, Français, ASU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
élément de commutation d'antenne; ASU : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20commutation%20d%27antenne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Applicant Suitability Unit 1, fiche 5, Anglais, Applicant%20Suitability%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Applicants Suitability Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de l'aptitude des postulants
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20l%27aptitude%20des%20postulants
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GAP 1, fiche 5, Français, GAP
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aeromedical staging unit
1, fiche 6, Anglais, aeromedical%20staging%20unit
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASU 2, fiche 6, Anglais, ASU
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- casualty staging unit 3, fiche 6, Anglais, casualty%20staging%20unit
correct, OTAN, normalisé
- CSU 4, fiche 6, Anglais, CSU
correct, OTAN, normalisé
- CSU 4, fiche 6, Anglais, CSU
- Aeromed SU 5, fiche 6, Anglais, Aeromed%20SU
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A medical organization, located on or near an aerodrome, that provides administrative support and medical care for patients in an aeromedical evacuation system. 6, fiche 6, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It provides reception, administration, processing, ground transportation, feeding and limited medical care for patients entering or leaving an aeromedical evacuation system. 7, fiche 6, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
aeromedical staging unit; ASU: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 6, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
casualty staging unit; CSU: designations standardized by NATO. 9, fiche 6, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de transit aérosanitaire
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UTA 1, fiche 6, Français, UTA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité de transit des malades et blessés 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20transit%20des%20malades%20et%20bless%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CSU 3, fiche 6, Français, CSU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CSU 3, fiche 6, Français, CSU
- unité médicale de transit «air» 4, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20transit%20%C2%ABair%C2%BB
correct, nom féminin, uniformisé
- UMTA 4, fiche 6, Français, UMTA
correct, nom féminin, uniformisé
- UMTA 4, fiche 6, Français, UMTA
- unité de relais aérosanitaire 5, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20relais%20a%C3%A9rosanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
- U Rel Aérosan 5, fiche 6, Français, U%20Rel%20A%C3%A9rosan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisation médicale, située à un aérodrome ou près de celui-ci, qui assure le soutien administratif et médical des patients dans la chaîne d'évacuation sanitaire aérienne. 6, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle est responsable de l'admission, de l'administration, de l'acheminement, de l'alimentation et des soins médicaux courants des patients en transit dans la chaîne d'évacuation aérosanitaire. 5, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
unité de transit aérosanitaire; UTA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
unité médicale de transit «air»; UMTA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
unité de relais aérosanitaire; U Rel Aérosan : désignation et forme abrégée uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
unité de transit des malades et blessés; CSU : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hospital de tránsito aeromédico
1, fiche 6, Espagnol, hospital%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- unidad de tránsito aeromédico 1, fiche 6, Espagnol, unidad%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad médica que opera camas para pacientes transeúntes, localizada en, o cerca de, una base aérea o pista de aterrizaje, de carga y descarga de aviones, y que facilita la recepción, administración, procesamiento, transporte terrestre, alimentación y atención médica limitada a los pacientes que entran, o salen, del sistema de evacuación aeromédica. 1, fiche 6, Espagnol, - hospital%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- emergency salary advance
1, fiche 7, Anglais, emergency%20salary%20advance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 7, Anglais, ESA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[A payment] made to a federal employee in the event that a salary payment is not issued following an initial appointment, a return from leave without pay or any other event where regular salary is disrupted. 3, fiche 7, Anglais, - emergency%20salary%20advance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avance de salaire d'urgence
1, fiche 7, Français, avance%20de%20salaire%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASU 1, fiche 7, Français, ASU
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avance de salaire en cas d'urgence 2, fiche 7, Français, avance%20de%20salaire%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom féminin
- avance de traitement en cas d'urgence 3, fiche 7, Français, avance%20de%20traitement%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Paiement fait] à un employé fédéral si un paiement de salaire n'est pas versé après une nomination initiale, un retour d'un congé non payé ou toute autre situation où le salaire ordinaire est perturbé. 4, fiche 7, Français, - avance%20de%20salaire%20d%27urgence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air start unit
1, fiche 8, Anglais, air%20start%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- air starting unit 2, fiche 8, Anglais, air%20starting%20unit
correct
- air starter unit 3, fiche 8, Anglais, air%20starter%20unit
correct
- ASU 3, fiche 8, Anglais, ASU
correct
- ASU 3, fiche 8, Anglais, ASU
- pneumatic starting unit 4, fiche 8, Anglais, pneumatic%20starting%20unit
- air start truck 5, fiche 8, Anglais, air%20start%20truck
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ASUs are used for starting aircraft engines with pneumatic starter systems on ground. It blows the necessary quantity of air at required pressure through one, two or three hoses attached to the aircraft. 3, fiche 8, Anglais, - air%20start%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe de démarrage pneumatique
1, fiche 8, Français, groupe%20de%20d%C3%A9marrage%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unit security officer
1, fiche 9, Anglais, unit%20security%20officer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- USO 1, fiche 9, Anglais, USO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d’unité
1, fiche 9, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASU 1, fiche 9, Français, ASU
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d’unité 1, fiche 9, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom féminin
- ASU 1, fiche 9, Français, ASU
correct, nom féminin
- ASU 1, fiche 9, Français, ASU
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air supply unit 1, fiche 10, Anglais, air%20supply%20unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe générateur d'air
1, fiche 10, Français, groupe%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe de démarrage. 2, fiche 10, Français, - groupe%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ATM service unit 1, fiche 11, Anglais, ATM%20service%20unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ATM: automated teller machine. 3, fiche 11, Anglais, - ATM%20service%20unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- unité de service ATM
1, fiche 11, Français, unit%C3%A9%20de%20service%20ATM
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ATM : guichet bancaire; guichet automatique bancaire. 2, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20de%20service%20ATM
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Arab Sports Confederation
1, fiche 12, Anglais, Arab%20Sports%20Confederation
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASC 2, fiche 12, Anglais, ASC
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Arab Sport Union 3, fiche 12, Anglais, Arab%20Sport%20Union
ancienne désignation, correct, international
- ASU 4, fiche 12, Anglais, ASU
ancienne désignation, correct
- ASU 4, fiche 12, Anglais, ASU
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
First title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 12, Anglais, - Arab%20Sports%20Confederation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Confédération arabe des sports
1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20arabe%20des%20sports
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Union arabe des sports 2, fiche 12, Français, Union%20arabe%20des%20sports
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 12, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20arabe%20des%20sports
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Confederación Arabe de Deportes
1, fiche 12, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Arabe%20de%20Deportes
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- area support unit
1, fiche 13, Anglais, area%20support%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ASU 1, fiche 13, Anglais, ASU
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité de soutien de secteur
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- USS 1, fiche 13, Français, USS
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- add division information 1, fiche 14, Anglais, add%20division%20information
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ajout des succursales
1, fiche 14, Français, ajout%20des%20succursales
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ASU 1, fiche 14, Français, ASU
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom d'écran - système TPS [taxe sur les produits et services]. 1, fiche 14, Français, - ajout%20des%20succursales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Asu
1, fiche 15, Anglais, Asu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language 1, fiche 15, Anglais, - Asu
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- asou
1, fiche 15, Français, asou
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne 1, fiche 15, Français, - asou
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :