TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine warfare
1, fiche 1, Anglais, antisubmarine%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASW 2, fiche 1, Anglais, ASW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-submarine warfare 3, fiche 1, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare
correct, OTAN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operations conducted with the intention of denying the enemy the effective use of their submarines. 4, fiche 1, Anglais, - antisubmarine%20warfare
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine warfare; ASW: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - antisubmarine%20warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte anti-sous-marine
1, fiche 1, Français, lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LASM 2, fiche 1, Français, LASM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guerre anti-sous-marine 3, fiche 1, Français, guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom féminin, uniformisé
- GASM 3, fiche 1, Français, GASM
correct, nom féminin, uniformisé
- GASM 3, fiche 1, Français, GASM
- lutte ASM 4, fiche 1, Français, lutte%20ASM
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opérations menées dans l'intention d'interdire à l'ennemi l'utilisation efficace de ses sous-marins. 5, fiche 1, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lutte anti-sous-marine; LASM : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
guerre anti-sous-marine; GASM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 1, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guerra antisubmarina
1, fiche 1, Espagnol, guerra%20antisubmarina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lucha antisubmarina 1, fiche 1, Espagnol, lucha%20antisubmarina
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Association of Serbian Women
1, fiche 2, Anglais, The%20Association%20of%20Serbian%20Women
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Association%20of%20Serbian%20Women
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ASW
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Association of Serbian Women
1, fiche 2, Français, The%20Association%20of%20Serbian%20Women
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - The%20Association%20of%20Serbian%20Women
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- average wages and salaries
1, fiche 3, Anglais, average%20wages%20and%20salaries
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AWS 1, fiche 3, Anglais, AWS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of aggregate wages and salaries and supplemental labour income, as reported in the National Accounts, to the size of the population aged 18 to 64. 2, fiche 3, Anglais, - average%20wages%20and%20salaries
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- average wage and salary
- average salary and wage
- average salaries and wages
- ASW
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitements et salaires moyens
1, fiche 3, Français, traitements%20et%20salaires%20moyens
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TSM 1, fiche 3, Français, TSM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) rapport entre le total des traitements et des salaires et du revenu supplémentaire du travail, rapporté dans les comptes nationaux, et l'importance numérique de la population âgée de 18 à 64 ans. 2, fiche 3, Français, - traitements%20et%20salaires%20moyens
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- traitement et salaire moyens
- salaires et traitements moyens
- salaire et traitement moyens
- STM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :