TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tourisme Abitibi-Témiscamingue
1, fiche 1, Anglais, Tourisme%20Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Association touristique de l'Abitibi-Témiscamingue 1, fiche 1, Anglais, Association%20touristique%20de%20l%27Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 2, fiche 1, Anglais, - Tourisme%20Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tourisme Abitibi-Témiscamingue
1, fiche 1, Français, Tourisme%20Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association touristique de l'Abitibi-Témiscamingue 1, fiche 1, Français, Association%20touristique%20de%20l%27Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Également appelé : Association touristique de l'Abitibi-Témiscamingue. 1, fiche 1, Français, - Tourisme%20Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Tourisme%20Abitibi%2DT%C3%A9miscamingue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ATAT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Trade Advancement Training 1, fiche 2, Anglais, Air%20Trade%20Advancement%20Training
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aérotechnique et maintenance
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formation professionnelle : métiers liés à l'aéronautique
1, fiche 2, Français, Formation%20professionnelle%20%3A%20m%C3%A9tiers%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27a%C3%A9ronautique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FPMA 1, fiche 2, Français, FPMA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Technician Advancement Training
1, fiche 3, Anglais, Air%20Technician%20Advancement%20Training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATAT 1, fiche 3, Anglais, ATAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Air Trades Advancement Training 1, fiche 3, Anglais, Air%20Trades%20Advancement%20Training
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 3, Anglais, - Air%20Technician%20Advancement%20Training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formation professionnelle des techniciens de l'aéronautique
1, fiche 3, Français, Formation%20professionnelle%20des%20techniciens%20de%20l%27a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FPTA 1, fiche 3, Français, FPTA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Formation professionnelle - Métiers reliées à l'aéronautique 1, fiche 3, Français, Formation%20professionnelle%20%2D%20M%C3%A9tiers%20reli%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27a%C3%A9ronautique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FPMRA 1, fiche 3, Français, FPMRA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FPMRA 1, fiche 3, Français, FPMRA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 3, Français, - Formation%20professionnelle%20des%20techniciens%20de%20l%27a%C3%A9ronautique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :