TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUTO-STERILIZATION [1 fiche]

Fiche 1 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Animal Pests (Crops)
CONT

Autosterilisation is based on the same principle as the attract and kill technique but the insecticide devoted to kill the males by contact is replaced by a product able to sterilise them, in this case by the insect growth regulator (IGR) fenoxycarb.

OBS

One dosing with triflumuron can render a female unable to produce viable pupae for life, and a dosed male can pass sufficient IGR to a female at mating to prevent pupal [insect growth regulator] production for several cycles.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Animaux nuisibles aux cultures
CONT

L'autostérilisation fonctionne sur le même principe que l'attracticide, mais l'insecticide est remplacé par un agent chimique qui stérilise les papillons, par exemple un inhibiteur ou un régulateur de croissance [...]

OBS

Une dose peut rendre une femelle incapable de produire des pupes viables jusqu'à la fin de sa vie et un mâle traité peut transmettre suffisamment de triflumuron à une femelle au moment de l'accouplement pour empêcher la production de pupes pendant plusieurs cycles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :