TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 1, Anglais, authorization
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The granting of rights, which includes the granting of access based on access rights. 2, fiche 1, Anglais, - authorization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authorization: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - authorization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- authorisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 1, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attribution de droits comprenant la délivrance d'accès fondée sur des droits d'accès. 2, fiche 1, Français, - autorisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorisation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - autorisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 1, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permission
1, fiche 2, Anglais, permission
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
permission: designation used in GCdocs, the Electronic Document and Records Management System (EDRMS) of the Government of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - permission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 2, Français, autorisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
autorisation : désignation utilisée dans GCdocs, le Système de gestion des documents et des dossiers électroniques (SGDDE) du gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - autorisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permission
1, fiche 3, Anglais, permission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permission: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - permission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 3, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autorisation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - autorisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- School and School-Related Administration
- Paramedical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 4, Anglais, registration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Administration scolaire et parascolaire
- Personnel para-médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 4, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- immatriculation 1, fiche 4, Français, immatriculation
correct, nom féminin
- inscription 1, fiche 4, Français, inscription
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Administración escolar y paraescolar
- Personal paramédico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- titulación
1, fiche 4, Espagnol, titulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 5, Anglais, authorization
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- auth 1, fiche 5, Anglais, auth
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
authorization; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - authorization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- authorisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 5, Français, autorisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- aut 1, fiche 5, Français, aut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
autorisation; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - autorisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Copyright
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- license to perform
1, fiche 6, Anglais, license%20to%20perform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droits d'auteur
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 6, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 6, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Permis accordé en vue de l'utilisation lucrative d'une œuvre de l'esprit. 1, fiche 6, Français, - licence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 7, Anglais, authorization
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 7, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The approval or guarantee given by the card issuer to the acquirer and/or card acceptor. 2, fiche 7, Anglais, - authorization
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 7, Anglais, - authorization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 7, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Accord ou garantie donné par l'émetteur de la carte à l'acquéreur et/ou l'accepteur de la carte. 1, fiche 7, Français, - autorisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - autorisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 8, Anglais, authorization
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 8, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A permission given to acquire or execute a service. 2, fiche 8, Anglais, - authorization
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 8, Anglais, - authorization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 8, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Permission donnée afin d'acquérir ou d'exécuter un service. 1, fiche 8, Français, - autorisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - autorisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 9, Anglais, authorization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 9, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The issuing bank's approval to the reimbursement bank to honour charges. 2, fiche 9, Anglais, - authorization
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 9, Anglais, - authorization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 9, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accord de la banque émettrice à la banque de remboursement pour honorer les frais. 1, fiche 9, Français, - autorisation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 9, Français, - autorisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- authorization form
1, fiche 10, Anglais, authorization%20form
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formulaire d'autorisation
1, fiche 10, Français, formulaire%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autorisation 2, fiche 10, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- formulario de autorización
1, fiche 10, Espagnol, formulario%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air traffic control clearance
1, fiche 11, Anglais, air%20traffic%20control%20clearance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- air-traffic control clearance 2, fiche 11, Anglais, air%2Dtraffic%20control%20clearance
correct, normalisé
- air traffic clearance 3, fiche 11, Anglais, air%20traffic%20clearance
correct
- ATC clearance 4, fiche 11, Anglais, ATC%20clearance
correct, uniformisé
- clearance 5, fiche 11, Anglais, clearance
voir observation, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Authorization by an air traffic control authority for an aircraft to proceed under specified conditions. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Authorization for an aircraft to proceed under conditions specified by an air traffic control unit. [Definition officially approved by ICAO.] 7, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For convenience, the term "air traffic control clearance" is frequently abbreviated to "clearance" when used in appropriate contexts. 7, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The abbreviated term "clearance" may be prefixed by the words "taxi," "take-off," "departure," "en route," "approach" or "landing" to indicate the particular portion of flight to which the air traffic control clearance relates. 7, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
air traffic control clearance: term standardized by NATO. 8, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
air-traffic control clearance: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
air traffic control clearance; clearance; ATC clearance: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 11, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorisation du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 11, Français, autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- autorisation ATC 2, fiche 11, Français, autorisation%20ATC
correct, nom féminin, uniformisé
- autorisation 3, fiche 11, Français, autorisation
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un aéronef de manœuvrer dans des conditions spécifiées par un organisme de contrôle de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour plus de commodité, on emploie souvent la forme abrégée «autorisation» lorsque le contexte précise la nature de cette autorisation. 4, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La forme abrégée «autorisation» peut être suivie des mots «de circulation au sol», «de décollage», «de départ», «en route», «d'approche» ou «d'atterrissage» pour indiquer la phase du vol à laquelle s'applique l'autorisation du contrôle de la circulation aérienne. 4, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne; autorisation ATC : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne; autorisation; autorisation ATC : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 11, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autorización del control de tránsito aéreo
1, fiche 11, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- autorización de control del tráfico aéreo 2, fiche 11, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20control%20del%20tr%C3%A1fico%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- autorización 3, fiche 11, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Autorización otorgada a una aeronave por una autoridad de control de tráfico aéreo para que actúe bajo condiciones especificadas. 4, fiche 11, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Autorización para que una aeronave proceda en condiciones especificadas por una dependencia de control de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 11, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Por razones de comodidad, la expresión "autorización del control de tránsito aéreo" suele utilizarse en la forma abreviada de "autorización" cuando el contexto lo permite. 3, fiche 11, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La forma abreviada "autorización" puede ir seguida de las palabras "de rodaje", "de despegue", "de salida", "en ruta", "de aproximación" o "de aterrizaje", para indicar la parte concreta del vuelo a que se refiere. 3, fiche 11, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
autorización del control de tránsito aéreo; autorización: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 11, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 12, Anglais, authority
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A power or right delegated or given. 2, fiche 12, Anglais, - authority
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Commitment, contracting, departmental, drawdown, expenditure, financial, ministerial, signing, spending, statutory authority. 2, fiche 12, Anglais, - authority
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Authority continues. Authority granted by/to. Authority from. 2, fiche 12, Anglais, - authority
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To be given, delegate, exceed, exercice, grant, honour, obtain, provide, receive, respect authority. To release the authority for. To be granted authority to. 2, fiche 12, Anglais, - authority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 12, Français, pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 12, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Privilège ou droit délégué ou accordé. 2, fiche 12, Français, - pouvoir
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Avoir reçu, déléguer, exercer, recevoir, se voir accorder le pouvoir de. Accorder, assigner des pouvoirs. Respecter la délégation du pouvoir. Demander, dépasser, obtenir l'autorisation. Conférer une autorisation. Honorer les autorisations. 2, fiche 12, Français, - pouvoir
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Pouvoir de dépenser, d'engagement, financier, du ministère, ministériel, de passer des marchés, de prélèvement, de signature/de signer. 2, fiche 12, Français, - pouvoir
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Autorisation accordée à/par, conférée par, financière, législative, ministérielle. L'autorisation demeure en vigueur. 2, fiche 12, Français, - pouvoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- facultad
1, fiche 12, Espagnol, facultad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- potestad 1, fiche 12, Espagnol, potestad
correct, nom féminin
- poder 1, fiche 12, Espagnol, poder
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 13, Anglais, authority
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- parliamentary authority 2, fiche 13, Anglais, parliamentary%20authority
correct
- parliamentary authorization 1, fiche 13, Anglais, parliamentary%20authorization
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Authority contained in an Act of Parliament or subsequent regulations, or approval of expenditures proposed in the Estimates and authorized by an appropriation act. 1, fiche 13, Anglais, - authority
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Main Estimates contain both statutory expenditures for which Parliament has already given its approval and voted expenditures for which Parliamentary authority is sought annually. 3, fiche 13, Anglais, - authority
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
(FAA) section 34 authority. The total loan authority is $1 million. 1, fiche 13, Anglais, - authority
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorisation parlementaire
1, fiche 13, Français, autorisation%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- autorisation du Parlement 2, fiche 13, Français, autorisation%20du%20Parlement
correct, nom féminin
- autorisation 2, fiche 13, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par une loi du Parlement ou par un règlement subséquent ou encore, approbation des dépenses envisagées qui sont indiquées dans les budgets des dépenses, puis autorisées par une loi de crédits. 2, fiche 13, Français, - autorisation%20parlementaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La comptabilité publique] révèle ainsi la conformité ou la disparité de l'exécution du budget, qui relève de la compétence du gouvernement, aux autorisations parlementaires. 3, fiche 13, Français, - autorisation%20parlementaire
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Autorisation parlementaire en vertu de l'article 34 (de la LGFP). Le montant total de l'autorisation de prêts est de 1 million de dollars. 2, fiche 13, Français, - autorisation%20parlementaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- by courtesy of
1, fiche 14, Anglais, by%20courtesy%20of
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- by the favour of 2, fiche 14, Anglais, by%20the%20favour%20of
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- by the favor of
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avec l'aimable autorisation de
1, fiche 14, Français, avec%20l%27aimable%20autorisation%20de
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avec l'autorisation de 1, fiche 14, Français, avec%20l%27autorisation%20de%20
correct
- avec la permission de 2, fiche 14, Français, avec%20la%20permission%20de
- avec la gracieuse permission de 3, fiche 14, Français, avec%20la%20gracieuse%20permission%20de
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expressions françaises utilisées dans le cas d'une autorisation d'utilisation, de reproduction, de citation, etc., de textes ou de documents photographiques ou cinématographiques, par exemple. 4, fiche 14, Français, - avec%20l%27aimable%20autorisation%20de
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
avec l'aimable autorisation de; avec l'autorisation de : termes publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 5, fiche 14, Français, - avec%20l%27aimable%20autorisation%20de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 15, Anglais, authority
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Signature of the person who has the authority to contract. 1, fiche 15, Anglais, - authority
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 15, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Signature de la personne investie de l'autorité contractante. 1, fiche 15, Français, - autorisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- leave
1, fiche 16, Anglais, leave
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- permission
1, fiche 16, Français, permission
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- autorisation 2, fiche 16, Français, autorisation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reglamento procesal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 16, Espagnol, permiso
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- autorización 1, fiche 16, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lawful permission
1, fiche 17, Anglais, lawful%20permission
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The permission of a court - in this case, permission of the Federal Court of Canada - to begin an application for judicial review of an IRB[Immigration and Refugee Board] decision. 2, fiche 17, Anglais, - lawful%20permission
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[a person] who has been removed from or otherwise left Canada but has not been granted lawful permission to be in any other country. 3, fiche 17, Anglais, - lawful%20permission
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 17, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Permission accordée par un cour - dans ce cas, la Cour fédérale du Canada - de présenter une demande de contrôle judiciaire d'une décision de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. 2, fiche 17, Français, - autorisation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Une personne qui] [...] n'a pas obtenu l'autorisation de séjourner dans un autre pays. 3, fiche 17, Français, - autorisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 17, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Ninguna apelación condiciona a la Corte Suprema de Canadá de una decisión de un juez de la Corte Federal de Apelaciones, sobre una solicitud bajo la Sección 82.1 para autorización de iniciación de una petición bajo la Sección 28 de la Ley de la Corte Federal". [...] De este modo [...] la señora Joseph pudo haber utilizado los recursos internos disponibles a su favor en Canadá, [...] presentando una solicitud de autorización para obtener la revisión judicial de las tres decisiones que se produjeron en su contra [...] 1, fiche 17, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 18, Anglais, authorization
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
granting of rights, which includes the granting of access based on access rights 1, fiche 18, Anglais, - authorization
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
authorization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 18, Anglais, - authorization
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 18, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
attribution de droits comprenant la délivrance d'accès fondée sur des droits d'accès 1, fiche 18, Français, - autorisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 18, Français, - autorisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 19, Anglais, authority
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- due authority 2, fiche 19, Anglais, due%20authority
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 19, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- competencia
1, fiche 19, Espagnol, competencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- jurisdicción 2, fiche 19, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- approval
1, fiche 20, Anglais, approval
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Of a loan). 1, fiche 20, Anglais, - approval
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 20, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(D'un prêt). 1, fiche 20, Français, - autorisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aprobación
1, fiche 20, Espagnol, aprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- approval
1, fiche 21, Anglais, approval
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 21, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- approbation 1, fiche 21, Français, approbation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aprobación
1, fiche 21, Espagnol, aprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- autorización 2, fiche 21, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- consentimiento 3, fiche 21, Espagnol, consentimiento
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 22, Anglais, appropriation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An authorization to make expenditures with limitations as to purpose, amount and time. 2, fiche 22, Anglais, - appropriation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 22, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- autorisation d'engager une dépense 1, fiche 22, Français, autorisation%20d%27engager%20une%20d%C3%A9pense
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Permission donnée d'effectuer, à un moment déterminé, une dépense dont la nature et le montant font l'objet de restrictions précises. 1, fiche 22, Français, - autorisation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- autorización presupuestaria
1, fiche 22, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Courts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 23, Anglais, authorization
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 23, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 23, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
- Official Documents
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 24, Anglais, authorization
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The permission extended to a producer by an underwriter to insure a certain amount on a certain risk. 2, fiche 24, Anglais, - authorization
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
- Documents officiels
Fiche 24, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 24, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Permission donnée à un producteur d'assurer un certain montant sur un risque. 2, fiche 24, Français, - autorisation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la souscription. 2, fiche 24, Français, - autorisation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Documentos oficiales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 24, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- licencia 1, fiche 24, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Permiso de la Administración competente en una materia, mediante el cual, y de acuerdo con la ley, se permite al administrado solicitante la realización de una determinada obra o actividad. 1, fiche 24, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- recognition of licence
1, fiche 25, Anglais, recognition%20of%20licence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 25, Anglais, - recognition%20of%20licence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 25, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 25, Français, - autorisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- approval
1, fiche 26, Anglais, approval
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- authorization 2, fiche 26, Anglais, authorization
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 26, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il est demandé qu'un permis, une licence ou une autorisation soit renouvelé, ou qu'une autre mesure prévue par disposition réglementaire soit prise. 1, fiche 26, Français, - autorisation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «autorisation» et l'équivalent anglais «approval» sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 26, Français, - autorisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- by leave
1, fiche 27, Anglais, by%20leave
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- with leave 1, fiche 27, Anglais, with%20leave
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avec autorisation
1, fiche 27, Français, avec%20autorisation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sur autorisation 1, fiche 27, Français, sur%20autorisation
correct
- avec permission 1, fiche 27, Français, avec%20permission
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 28, Anglais, authority
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The parties will seek any additional authorities that may be needed. 2, fiche 28, Anglais, - authority
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 28, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les parties chercheront à obtenir toute autorisation additionnelle qui pourrait leur être nécessaire. 1, fiche 28, Français, - autorisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 28, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- facultad 1, fiche 28, Espagnol, facultad
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 29, Anglais, authority
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 29, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Texte officiel par lequel des pouvoirs sont établis et délégués. 1, fiche 29, Français, - autorisation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des autorisations établies par la législation, la réglementation et les directives officielles est à la base du contrôle législatif exercé sur la provenance, l'affectation et l'utilisation des ressources publiques. 1, fiche 29, Français, - autorisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Grants and upstream transmission are pipelined in such a way that in the upstream direction a near continuous stream of cells is multiplexed on the fiber, separated by only small guard time. 1, fiche 30, Anglais, - grant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
interactive video 2, fiche 30, Anglais, - grant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 30, Français, autorisation
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Commissioning
1, fiche 31, Anglais, Commissioning
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
This function applies funds to the training capacity in order to meet the qualification requirements. While mechanically simple, the decision by the Commissioner is critical to the success of the Managing Authority (MA) (as supported by training establishments and Managing Agents (MAgs)) in meeting its responsibilities. 1, fiche 31, Anglais, - Commissioning
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Autorisation
1, fiche 31, Français, Autorisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant d'affecter des fonds à l'instruction, de manière à répondre aux besoins de qualifications. Bien que simple, la décision du commissaire joue un rôle essentiel dans la mesure où elle permet à l'autorité de gestion (AG) (avec le concours des établissements d'instruction et des agents de gestion) de s'acquitter de ses responsabilités. 1, fiche 31, Français, - Autorisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Military Training
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 32, Anglais, authority
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Authority: collected under authority of the Statistics Act. 2, fiche 32, Anglais, - authority
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term also used in the context of military training. 3, fiche 32, Anglais, - authority
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 32, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé aussi dans le contexte de l'instruction militaire. 2, fiche 32, Français, - autorisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 33, Anglais, authority
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
One of the headings used in Treasury Board submissions. 2, fiche 33, Anglais, - authority
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 33, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une des rubriques d'une présentation au Conseil du Trésor. 2, fiche 33, Français, - autorisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- good and sufficient authority 1, fiche 34, Anglais, good%20and%20sufficient%20authority
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... for so doing, this shall be your good and sufficient authority. 1, fiche 34, Anglais, - good%20and%20sufficient%20authority
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 34, Français, autorisation
correct, proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mandat valable 2, fiche 34, Français, mandat%20valable
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- authorizing
1, fiche 35, Anglais, authorizing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
of a temporary absence or a work release 1, fiche 35, Anglais, - authorizing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 35, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
d'une permission de sortir, d'un placement à l'extérieur 1, fiche 35, Français, - autorisation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Authorization for release
1, fiche 36, Anglais, Authorization%20for%20release
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Autorisation
1, fiche 36, Français, Autorisation
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 36, Français, - Autorisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


