TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AV [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air vehicle
1, fiche 1, Anglais, air%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 1, Anglais, AV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air vehicle; AV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - air%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air vehicle; AV: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - air%20vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule aérien
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 1, Français, VA
correct, nom masculin, uniformisé
- AV 3, fiche 1, Français, AV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
véhicule aérien; VA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
véhicule aérien; AV : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward
1, fiche 2, Anglais, forward
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- fwd 1, fiche 2, Anglais, fwd
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forward; fwd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - forward
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avancé
1, fiche 2, Français, avanc%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- av 1, fiche 2, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avancée 1, fiche 2, Français, avanc%C3%A9e
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avancé; avancée; av : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - avanc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward
1, fiche 3, Anglais, forward
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- fwd 1, fiche 3, Anglais, fwd
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward; fwd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - forward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avant
1, fiche 3, Français, avant
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- av 1, fiche 3, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avant; av : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - avant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- adelante 1, fiche 3, Espagnol, adelante
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- augmented virtuality
1, fiche 4, Anglais, augmented%20virtuality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 4, Anglais, AV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In AV[,] the perceptual environment is virtual and live objects are introduced into it. 2, fiche 4, Anglais, - augmented%20virtuality
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
augmented virtuality; AV: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 4, Anglais, - augmented%20virtuality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virtualité augmentée
1, fiche 4, Français, virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 4, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[En] virtualité augmentée (VA), le monde virtuel [est] enrichi par des objets bien réels (par exemple [avec] des interfaces tangibles [permettant de] manipuler des objets virtuels). 1, fiche 4, Français, - virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virtualidad aumentada
1, fiche 4, Espagnol, virtualidad%20aumentada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VA 2, fiche 4, Espagnol, VA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La virtualidad aumentada (VA) es otra tecnología derivada de las RM [realidades mixtas] en la cual se insertan "elementos reales" en el AV [ambiente virtual] para así enriquecerlo. Algunos ejemplos podrían ser incorporar olor de café cuando la persona pasa cerca de una máquina virtual de café, encender un radiador cuando la persona se aproxima a un punto del AV donde cae totalmente el sol o [encender] un ventilador enfrente de la persona cuando se aproxima a un punto del AV [...] que estaría expuesto al viento. 2, fiche 4, Espagnol, - virtualidad%20aumentada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audit, Commerce and Purchasing Group
1, fiche 5, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AV Group 2, fiche 5, Anglais, AV%20Group
correct, Canada
- Audit, Commerce and Purchasing 1, fiche 5, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Audit, Commerce and Purchasing Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of generally accepted accounting principles and auditing standards to the planning, delivery and management of external audit programs; the planning, development, delivery and management of economic development policies, programs, services and other activities; and the planning, development, delivery and management of policies, programs, systems or other activities dealing with purchasing and supply in the public service. 2, fiche 5, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Auditing, Commerce, and Purchasing and Supply Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 5, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
AV: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 5, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe Vérification, commerce et achat
1, fiche 5, Français, groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- groupe AV 2, fiche 5, Français, groupe%20AV
correct, nom masculin, Canada
- Vérification, commerce et achat 1, fiche 5, Français, V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Vérification, commerce et achat comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie de principes comptables et de normes de vérification généralement reconnus à la planification, à l'exécution et à la gestion de programmes de vérification externe; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de services et d'autres activités de développement économique; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de systèmes ou d'autres activités liés aux achats et aux approvisionnements à la fonction publique. 2, fiche 5, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Vérification, Commerce, et Achats et approvisionnements ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 5, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
AV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 5, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automated vehicle
1, fiche 6, Anglais, automated%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AV 1, fiche 6, Anglais, AV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vehicles corresponding to SAE International's automation level 1 (with driver assistance) to 5 (full automation) may be called "automated vehicles." 2, fiche 6, Anglais, - automated%20vehicle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
automated vehicle: Not to be confused with "autonomous vehicle." 2, fiche 6, Anglais, - automated%20vehicle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The term "vehicle" may designate a car, a truck, a bus, etc. 2, fiche 6, Anglais, - automated%20vehicle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- véhicule automatisé
1, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 6, Français, VA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- véhicule à conduite déléguée 3, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom masculin
- véhicule à conduite automatisée 3, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules correspondant aux niveaux d'automatisation 1 (avec aide à la conduite) à 5 (automatisation complète) de SAE International peuvent être qualifiés de véhicules «automatisés», «à conduite déléguée» ou «à conduite automatisée». 4, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
véhicule automatisé; véhicule à conduite déléguée; véhicule à conduite automatisée : Ne pas confondre avec «véhicule autonome». 4, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le terme «véhicule» peut désigner une voiture, un camion, un autobus, etc. 4, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 7, Anglais, advance
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- adv 1, fiche 7, Anglais, adv
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
advance; adv: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - advance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- progresser
1, fiche 7, Français, progresser
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- av 1, fiche 7, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
progresser; av : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - progresser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 8, Anglais, advance
correct, verbe, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- adv 2, fiche 8, Anglais, adv
correct, verbe, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
advance; adv: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - advance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avancer
1, fiche 8, Français, avancer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- av 2, fiche 8, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
avancer; av : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de Terre. 3, fiche 8, Français, - avancer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- preferential vote
1, fiche 9, Anglais, preferential%20vote
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 9, Anglais, PV
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alternative vote 3, fiche 9, Anglais, alternative%20vote
correct
- AV 4, fiche 9, Anglais, AV
correct
- AV 4, fiche 9, Anglais, AV
- ranked ballot 5, fiche 9, Anglais, ranked%20ballot
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The alternative vote is a preferential electoral system ... which requires a voter to number the names of the candidates on the ballot paper in the order of the voter’s preference (that is, to rank the candidates by putting 1, 2, 3, etc. next to their names). If no candidate gains a majority of votes on the first count, the second preference listed on the ballots of the least successful candidate are distributed among the remaining candidates. 6, fiche 9, Anglais, - preferential%20vote
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vote préférentiel
1, fiche 9, Français, vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VP 2, fiche 9, Français, VP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vote alternatif 3, fiche 9, Français, vote%20alternatif
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 9, Français, VA
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 9, Français, VA
- vote transférable 5, fiche 9, Français, vote%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mode de scrutin de liste autorisant les électeurs à établir un classement des candidats. 6, fiche 9, Français, - vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- voto alternativo
1, fiche 9, Espagnol, voto%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- VA 1, fiche 9, Espagnol, VA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- voto preferencial 1, fiche 9, Espagnol, voto%20preferencial
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El de voto alternativo (VA) es un sistema electoral relativamente poco utilizado [...] El VA le brinda a los electores muchas más opciones que el de MR a la hora de marcar sus papeletas. En lugar de indicar simplemente a su candidato favorito, los electores colocan a los candidatos por orden de preferencias, marcando 1 para su primera elección, 2 para su segunda opción, 3 para su tercera opcion, etc., etc. Así, el sistema permite que los votantes expresen sus preferencias entre los candidatos en lugar de simplemente expresar su primera elección. Por esta razón, con frecuencia se le conoce como "voto preferencial" en los países donde se le utiliza. 1, fiche 9, Espagnol, - voto%20alternativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual acuity
1, fiche 10, Anglais, visual%20acuity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 10, Anglais, VA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acuteness or clearness of vision (especially of form vision) which is dependent on the sharpness of the retinal focus, the sensitivity of the nervous elements, and the interpretative faculty of the brain. 3, fiche 10, Anglais, - visual%20acuity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Involved are the minimum visible (light sense), the minimum separable (resolving power), and psychological interpretations. ... Clinically, it is usually measured with a Snellen chart in terms of the Snellen fraction, and, occasionally, with the Landolt broken ring chart. 3, fiche 10, Anglais, - visual%20acuity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acuité visuelle
1, fiche 10, Français, acuit%C3%A9%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AV 1, fiche 10, Français, AV
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Capacité à voir distinctement les détails d'un objet. 1, fiche 10, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quantitativement, elle s'exprime de deux façons : 1- comme l'inverse de l'angle minimum de résolution [...] 2- en fraction de Snellen. 1, fiche 10, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agudeza visual
1, fiche 10, Espagnol, agudeza%20visual
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- AV 1, fiche 10, Espagnol, AV
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del ojo de distinguir objetos muy próximos entre sí. 1, fiche 10, Espagnol, - agudeza%20visual
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aviation
1, fiche 11, Anglais, aviation
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- avn 2, fiche 11, Anglais, avn
correct, uniformisé
- Av 2, fiche 11, Anglais, Av
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aviation; avn; Av: term and abbreviations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - aviation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aviation
1, fiche 11, Français, aviation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- avn 2, fiche 11, Français, avn
correct, nom féminin, uniformisé
- Av 2, fiche 11, Français, Av
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aviation; avn; Av : terme et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - aviation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aviación
1, fiche 11, Espagnol, aviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audiovisual
1, fiche 12, Anglais, audiovisual
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 12, Anglais, AV
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- audio-visual 3, fiche 12, Anglais, audio%2Dvisual
correct, nom
- AV 2, fiche 12, Anglais, AV
correct, nom
- AV 2, fiche 12, Anglais, AV
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The equipment and materials used for communication in instruction. 4, fiche 12, Anglais, - audiovisual
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "audiovisual" has generally been replaced in popular usage by the term "educational media." 4, fiche 12, Anglais, - audiovisual
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- audiovisuel
1, fiche 12, Français, audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- audio-visuel 2, fiche 12, Français, audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par absence de formation, par routine, [...] les formateurs, notamment d'adultes, n'utilisent qu'à très faible degré les potentialités qu'offre aujourd'hui l'audiovisuel. 3, fiche 12, Français, - audiovisuel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «audiovisuel» prête à confusion, car il recouvre l'aide proprement dite et le matériel qui la supporte : ainsi, un projecteur n'est qu'un support, seules les vues projetées constituent l'aide utilisée comme moyen de développement du cours et non comme simple élément de distraction. 4, fiche 12, Français, - audiovisuel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 12, Français, - audiovisuel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- audiovisual
1, fiche 12, Espagnol, audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sistema de comunicación. 1, fiche 12, Espagnol, - audiovisual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Radiological Safety
1, fiche 13, Anglais, Radiological%20Safety
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AV: occupational speciality qualification code for officers. 2, fiche 13, Anglais, - Radiological%20Safety
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 13, Anglais, - Radiological%20Safety
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Radioprotection
1, fiche 13, Français, Radioprotection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AV : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 13, Français, - Radioprotection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Radioprotection
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 13, Français, - Radioprotection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Criminal Investigator
1, fiche 14, Anglais, Criminal%20Investigator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AV: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Criminal%20Investigator
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 14, Anglais, - Criminal%20Investigator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Enquêteur - Criminalité
1, fiche 14, Français, Enqu%C3%AAteur%20%2D%20Criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - Enqu%C3%AAteur%20%2D%20Criminalit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 14, Français, - Enqu%C3%AAteur%20%2D%20Criminalit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- voltage gain
1, fiche 15, Anglais, voltage%20gain
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Av 2, fiche 15, Anglais, Av
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- voltage amplification 3, fiche 15, Anglais, voltage%20amplification
correct
- Av 2, fiche 15, Anglais, Av
correct
- Av 2, fiche 15, Anglais, Av
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amplification of an input-signal voltage to give a higher output-signal voltage; the signal increase resulting from this process. 2, fiche 15, Anglais, - voltage%20gain
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gain en tension
1, fiche 15, Français, gain%20en%20tension
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Gv 2, fiche 15, Français, Gv
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amplification d'un signal de sorte que la tension que représente ce signal à l'entrée de l'amplificateur soit plus élevée à la sortie : Gv = 20 log(Vs/Ve). 3, fiche 15, Français, - gain%20en%20tension
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ganancia de tensión
1, fiche 15, Espagnol, ganancia%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aperture value
1, fiche 16, Anglais, aperture%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 16, Anglais, AV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A number that corresponds to a diaphragm aperture rate. 3, fiche 16, Anglais, - aperture%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur du diaphragme
1, fiche 16, Français, valeur%20du%20diaphragme
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Indication numérique correspondant au degré d'ouverture du diaphragme. 2, fiche 16, Français, - valeur%20du%20diaphragme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- audiovisual
1, fiche 17, Anglais, audiovisual
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 17, Anglais, AV
correct, adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- audio-visual 3, fiche 17, Anglais, audio%2Dvisual
correct, adjectif
- AV 2, fiche 17, Anglais, AV
correct, adjectif
- A/V 4, fiche 17, Anglais, A%2FV
correct, adjectif
- AV 2, fiche 17, Anglais, AV
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a term used to describe instructional materials or systems which use both sound and vision ... 5, fiche 17, Anglais, - audiovisual
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The A/V experience comes at a steep price: the LaserActive system currently retails in the United States for $1,200 (U.S.), and in Canada discs will cost about $180 each. 6, fiche 17, Anglais, - audiovisual
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- audiovisuel
1, fiche 17, Français, audiovisuel
correct, voir observation, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AV 2, fiche 17, Français, AV
correct, adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Qui ajoute aux éléments du langage l'utilisation de l'image, dans la communication (diapositives sonorisées, magnétoscope, vidéodisque). 3, fiche 17, Français, - audiovisuel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - audiovisuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- audiovisual
1, fiche 17, Espagnol, audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vitiated air 1, fiche 18, Anglais, vitiated%20air
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- air vicié 1, fiche 18, Français, air%20vici%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Life
1, fiche 19, Anglais, Alliance%20for%20Life
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
No official abbreviation according to the organization. 2, fiche 19, Anglais, - Alliance%20for%20Life
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- AL
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Alliance pour la vie
1, fiche 19, Français, Alliance%20pour%20la%20vie
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- AV
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Av
1, fiche 20, Anglais, Av
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
July-August of the Western Gregorian calendar ... 1, fiche 20, Anglais, - Av
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... Tisha be-Av (Fast of Av 9), which commemorates the destruction of the First and Second Temples in 586 BCE and 70 CE, respectively; ... 1, fiche 20, Anglais, - Av
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Av
1, fiche 20, Français, Av
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
le 9 Av - jeûne d'Av 1, fiche 20, Français, - Av
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
FIST 3601124. 1, fiche 21, Anglais, - front
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GUAU 77 3-363. Abréviation de AVANT par opposition à AR pour arrière fréquemment utilisée en technique, notamment en automobile. 1, fiche 21, Français, - AV
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :