TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
B'NAI BRITH WOMEN EASTERN CANADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Act To End Violence Against Women
1, fiche 1, Anglais, Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Jewish Women International of Canada 2, fiche 1, Anglais, Jewish%20Women%20International%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- JWIC 3, fiche 1, Anglais, JWIC
ancienne désignation, correct
- JWIC 3, fiche 1, Anglais, JWIC
- B'nai Brith Women of Canada 2, fiche 1, Anglais, B%27nai%20Brith%20Women%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- B'nai Brith Women of Eastern Canada 3, fiche 1, Anglais, B%27nai%20Brith%20Women%20of%20Eastern%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The group] informs, supports and empowers women and children to live their lives free from violence. [It] advocates to end violence against women. 4, fiche 1, Anglais, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
B'nai Brith Women of Eastern Canada: title in effect from 1927 to 1968. 5, fiche 1, Anglais, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
B'nai Brith Women of Canada: title in effect from 1968 to the mid-1990's. 5, fiche 1, Anglais, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Jewish Women International of Canada: title in effect from the mid-1990's to 2011. 5, fiche 1, Anglais, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Act To End Violence Against Women: title in effect since 2011. 5, fiche 1, Anglais, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Act To End Violence Against Women
1, fiche 1, Français, Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Jewish Women International of Canada 2, fiche 1, Français, Jewish%20Women%20International%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- JWIC 3, fiche 1, Français, JWIC
ancienne désignation, correct
- JWIC 3, fiche 1, Français, JWIC
- B'nai Brith Women of Canada 2, fiche 1, Français, B%27nai%20Brith%20Women%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- B'nai Brith Women of Eastern Canada 3, fiche 1, Français, B%27nai%20Brith%20Women%20of%20Eastern%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
B'nai Brith Women of Eastern Canada : nom en vigueur de 1927 à 1968. 4, fiche 1, Français, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
B'nai Brith Women of Canada : nom en vigueur de 1968 au milieu des années 1990. 4, fiche 1, Français, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Jewish Women International of Canada : nom en vigueur du milieu des années 1990 à 2011. 4, fiche 1, Français, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Act To End Violence Against Women : nom en vigueur depuis 2011. 4, fiche 1, Français, - Act%20To%20End%20Violence%20Against%20Women
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


