TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BABA [4 fiches]

Fiche 1 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Baby and Child Care
DEF

A person engaged to look after a child or children while the parents or guardians are out.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soins du bébé et puériculture
DEF

Personne rémunérée qui est chargée de garder des enfants pendant l'absence de leurs parents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Puericultura
DEF

Persona, generalmente joven, que se encarga de atender a niños pequeños en ausencia corta de los padres.

OBS

En inglés "baby sitter" significa 'persona que trabaja cuidando niños pequeños mientras los padres están fuera'. Se recomienda evitar este extranjerismo y sustituirlo por las palabras españolas niñera (o niñero para referirse a un hombre) o canguro (común en cuanto al género).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A rich yeast cake, flavored with rum sauce or fruit juice.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d'un sirop au rhum (ou au kirsch).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Bizcocho empapado en licor, ron, brandy u otro tipo de alcohol.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A frothy mass formed in salivating ...

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Salive mousseuse du cheval, lorsqu'il mâche son mors par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :