TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BABORD [3 fiches]

Fiche 1 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Sailing
DEF

The ship's left-hand side, looking from aft forward.

OBS

port: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Voile
DEF

Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant.

OBS

bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

bâbord : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
  • Vela
DEF

Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Orbital Stations
DEF

port: The left-hand side of a [spaceship] looking forward.

CONT

Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up," respectively.]

OBS

port; P: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • port-side

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Stations orbitales
CONT

La poutre et les panneaux solaires [sont] disposés en deux groupes Tribord S et Bâbord P [...]

OBS

bâbord; P : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :