TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BACHE [22 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
DEF

A piece of material used especially for protecting exposed objects or areas.

OBS

tarpaulin: designation officially approved by the Engineer Terminology Working Group.

OBS

tarpaulin: designation officially approved by the Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
DEF

Pièce de forte toile imperméabilisée qui sert à préserver les marchandises [et différents objets] des intempéries.

OBS

bâche : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

bâche : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Limitée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de los bienes
DEF

Pieza de género espesa e impermeable que sirve para cubrir diversos tipos de carrocerías de vehículos industriales, con el fin de proteger la mercancía transportada de la intemperie.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tarpaulin: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâche : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Sécurité des biens
DEF

Pièce en tissu imperméabilisé […] utilisée par le personnel de la protection pour garantir les meubles, marchandises, etc. contre l'eau d'extinction et pour évacuer l'eau de ruissellement des bâtiments sinistrés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
DEF

A reservoir located at the bottom of a condenser where condensate collects.

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs
DEF

Réservoir destiné à contenir l'eau d'alimentation d'une machine à vapeur, d'une chaudière, ou l'eau refoulée par une pompe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de vapor y condensadores
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Rapid variation of the vertical component of air motion causing an aircraft to jolt alternately upwards and downwards.

OBS

bumpiness: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Variations rapides de la composante verticale du mouvement de l'air causant à un aéronef des soubresauts alternativement vers le haut et vers le bas.

OBS

remous atmosphérique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Variación rápida de la componente vertical del movimiento del aire, en un plano que obliga a una aeronave a desplazarse alternativamente hacia arriba y hacia abajo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Each of a series of bumps built up as a result of continual turning of skiers at the same place on a slope or a ski run.

OBS

European English prefers "bump"; American English always use "mogul".

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Amoncellement de neige qui s'accumule et se compacte au passage répété des skieurs aux mêmes endroits sur une pente de ski, la neige étant repoussée par les chassés de talon des fins de virages.

OBS

Les skieurs utilisent couramment l'expression «skier dans les bosses»; on dit également, au «passage de bosses», fléchissez les genoux pour bien avaler ces dernières.

OBS

Le Dictionnaire du ski, 1969, page 240, donne «toboggan» comme étant les bourrelets de neige qui se forment sur le côté extérieur des virages au passage répété de skieurs le long d'un même tracé. Il n'est cependant pas possible de relever cet usage ailleurs; le Robert des sports, 1982, page 460, cite la première source mais sans apporter d'appui à cette acception du terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Maintenance
DEF

A bowl-shaped hole in the pavement, resulting from localized disintegration.

OBS

pothole: term proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • pot hole
  • chuckhole

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Entretien des routes
DEF

Cavité de forme arrondie et de taille variable dans le revêtement.

OBS

nid de poule : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
  • Mantenimiento de carreteras
DEF

Hoyo o desigualdad en una carretera o camino [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Dépression, allongée à la partie basse de l'estran, qui sépare des crêtes de plage prélittorales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
DEF

Nappe d'eau qui reste dans les sillons prélittoraux et qui sépare les hauts de plage et les barres d'avant-côte en période de marée basse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Racquet Sports
DEF

Material used to cover the surface of tennis courts in the event of rain.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Part of trampoline.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A pool left (as in a rock basin) by an ebbing tide

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Sur une plage, creux où la mer, en se retirant, a laissé de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
DEF

The platform in a greenhouse on which plants are grown.

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Toile tendue sur les ponts des voiliers pour se protéger de la pluie et en recueillir l'eau(ancien).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Pièce de toile imperméable qui sert sur les ponts à préserver les marchandises ou les équipements des intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

(of a gondola car)

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

(d'un wagon-tombereau)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Cover that is pulled over a tennis court to protect it from inclement weather.

Terme(s)-clé(s)
  • sheet

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les caprices du ciel ont ainsi obligé les organisateurs à interrompre plusieurs fois les matches et à déployer les bâches sur les 18 courts du «All England Club».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Transport

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :