TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACK DRAFT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backdraft
1, fiche 1, Anglais, backdraft
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rapid flaming combustion caused by the sudden introduction of air into a confined oxygen-deficient space that contains hot products of incomplete combustion. 1, fiche 1, Anglais, - backdraft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some cases, these conditions can result in an explosion. 1, fiche 1, Anglais, - backdraft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backdraft: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - backdraft
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back draft
- back draught
- backdraught
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-explosion
1, fiche 1, Français, contre%2Dexplosion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- backdraft 1, fiche 1, Français, backdraft
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapide combustion avec flammes causée par une soudaine entrée d'air dans un espace confiné déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d'une combustion incomplète. 1, fiche 1, Français, - contre%2Dexplosion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion. 1, fiche 1, Français, - contre%2Dexplosion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-explosion; backdraft : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dexplosion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 2, Anglais, back%20draft
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back taper 2, fiche 2, Anglais, back%20taper
correct, normalisé
- counterdraft 2, fiche 2, Anglais, counterdraft
correct, normalisé
- reverse taper 3, fiche 2, Anglais, reverse%20taper
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, fiche 2, Anglais, - back%20draft
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - back%20draft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 2, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, fiche 2, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contra-ángulo
1, fiche 2, Espagnol, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de contrasalida 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, nom masculin
- contrasalida 2, fiche 2, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, fiche 2, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, fiche 2, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Ventilation
- HVAC Distribution Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 3, Anglais, back%20draft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back draught 2, fiche 3, Anglais, back%20draught
correct, Grande-Bretagne
- backdraught 3, fiche 3, Anglais, backdraught
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exhaust ducts of ventilating systems shall have provision for the removal of condensation where this may be a problem. The exhaust outlet shall be designed to prevent back draft under wind conditions. 1, fiche 3, Anglais, - back%20draft
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- backdraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- refoulement d'air
1, fiche 3, Français, refoulement%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- refoulement de l'air 2, fiche 3, Français, refoulement%20de%20l%27air
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les conduits d'évacuation des installations de ventilation doivent être conçus pour assurer l'enlèvement de la condensation là où elle peut constituer un problème. La bouche d'évacuation doit être conçue pour empêcher le refoulement de l'air par le vent. 2, fiche 3, Français, - refoulement%20d%27air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :