TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAJO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 1, Anglais, shoal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any relatively shallow place in a stream, lake, sea, or other body of water. 2, fiche 1, Anglais, - shoal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maigre
1, fiche 1, Français, maigre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Section peu profonde dans le cours d'une rivière ou d'un fleuve. 1, fiche 1, Français, - maigre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bajo
1, fiche 1, Espagnol, bajo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 2, Anglais, flat
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shoal 1, fiche 2, Anglais, shoal
nom
- shallow 1, fiche 2, Anglais, shallow
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- platain
1, fiche 2, Français, platain
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- platin 1, fiche 2, Français, platin
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans les estuaires et les baies, banc de sable qui émerge à marée basse. 2, fiche 2, Français, - platain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bajo
1, fiche 2, Espagnol, bajo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eagle
1, fiche 3, Anglais, eagle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three. 2, fiche 3, Anglais, - eagle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 3, Français, aigle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moins-deux 2, fiche 3, Français, moins%2Ddeux
correct, nom masculin, France
- eagle 3, fiche 3, Français, eagle
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme). 4, fiche 3, Français, - aigle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aigle : Le terme «aigle» s'est imposé au Canada français pour remplacer l'anglicisme «eagle». 5, fiche 3, Français, - aigle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française (iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l'utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux». 5, fiche 3, Français, - aigle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Réussir un aigle, frapper un aigle. 5, fiche 3, Français, - aigle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dos bajo par
1, fiche 3, Espagnol, dos%20bajo%20par
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- eagle 2, fiche 3, Espagnol, eagle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par. 3, fiche 3, Espagnol, - dos%20bajo%20par
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
controlled by. 1, fiche 4, Anglais, - under
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ideally applicants should have a strong background in applications development using "C" under the UNIX operating system. 1, fiche 4, Anglais, - under
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bajo
1, fiche 4, Espagnol, bajo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La herramienta SSDT (System Service Descriptor Table) [...] fue modificada para ser ejecutada bajo el sistema operativo RT-Minix. 1, fiche 4, Espagnol, - bajo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Singing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bass
1, fiche 5, Anglais, bass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The lowest pitched male voice. 1, fiche 5, Anglais, - bass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chant
Fiche 5, La vedette principale, Français
- basse
1, fiche 5, Français, basse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Voix d'homme la plus grave. 1, fiche 5, Français, - basse
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
basse noble, basse profonde, basse chantante, voix de basse 1, fiche 5, Français, - basse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Canto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bajo
1, fiche 5, Espagnol, bajo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
bajo cantante, bajo profundo 1, fiche 5, Espagnol, - bajo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- below par
1, fiche 6, Anglais, below%20par
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- at a discount 2, fiche 6, Anglais, at%20a%20discount
correct
- under par 3, fiche 6, Anglais, under%20par
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For the purchase or sale of a currency, it indicates that the future value is below spot value. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 6, Anglais, - below%20par
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- au-dessous du pair
1, fiche 6, Français, au%2Ddessous%20du%20pair
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- à escompte 2, fiche 6, Français, %C3%A0%20escompte
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En dessous de la valeur nominale. 3, fiche 6, Français, - au%2Ddessous%20du%20pair
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces expressions, en anglais et en français, peuvent être employées soit pour des titres, soit pour une monnaie. 4, fiche 6, Français, - au%2Ddessous%20du%20pair
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- au-dessous de la valeur nominale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bajo par
1, fiche 6, Espagnol, bajo%20par
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- por debajo de la par 2, fiche 6, Espagnol, por%20debajo%20de%20la%20par
correct
- bajo la par 3, fiche 6, Espagnol, bajo%20la%20par
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Menos que el valor nominal. 4, fiche 6, Espagnol, - bajo%20par
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La emisión [de la deuda] puede realizarse a la par o por debajo de la par [...] El segundo caso se origina cuando el precio de emisión es inferior al valor nominal, pudiéndose realizar la emisión a un tipo de interés por debajo del normal [...] 5, fiche 6, Espagnol, - bajo%20par
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


