TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALATA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake lining
1, fiche 1, Anglais, brake%20lining
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brake pad 2, fiche 1, Anglais, brake%20pad
- brake band 3, fiche 1, Anglais, brake%20band
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Strip of material having a suitably high coefficient of friction and riveted, glued or bolted to a brake-shoe table. 4, fiche 1, Anglais, - brake%20lining
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ends of brake linings are sometimes bevelled to prevent excessively abrupt engagement. 4, fiche 1, Anglais, - brake%20lining
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brake lining: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - brake%20lining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garniture de frein
1, fiche 1, Français, garniture%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lining de brake 2, fiche 1, Français, lining%20de%20brake
à éviter, anglicisme, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de matériau de frottement rivetée, collée ou boulonnée sur la semelle d'un segment de frein, servant à augmenter la force de frottement. 2, fiche 1, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les deux extrémités d'une garniture de frein sont parfois détalonnées, c'est-à-dire qu'elles ont été taillées en biseau pour éviter l'engagement brutal du frein. 2, fiche 1, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - garniture%20de%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Fuerzas blindadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de freno
1, fiche 1, Espagnol, revestimiento%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- forro del freno 2, fiche 1, Espagnol, forro%20del%20freno
nom masculin
- balata 1, fiche 1, Espagnol, balata
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banda de material de rozamiento remachada que se pega o emperna a la zapata para aumentar el rozamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A veces, los dos extremos de la guarnición de freno son biselados; es decir, tienen cortes oblicuos para evitar que el frenado sea demasiado brusco. 1, fiche 1, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cinta de freno
- forro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balata gum
1, fiche 2, Anglais, balata%20gum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balata
1, fiche 2, Français, balata
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gomme de balata 1, fiche 2, Français, gomme%20de%20balata
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- látex de balata
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%A1tex%20de%20balata
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balata
1, fiche 3, Anglais, balata
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The nonelastic rubber obtained from the latex of the South American tree Manilkara bidentala. 1, fiche 3, Anglais, - balata
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The balata] has been used in the manufacture of golf-ball covers and machine belts. 1, fiche 3, Anglais, - balata
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balata
1, fiche 3, Français, balata
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gomme de balata 2, fiche 3, Français, gomme%20de%20balata
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gomme d'un arbre tropical, apparentée à la gutta-percha, utilisée dans la fabrication d'objets durs et non cassants. 3, fiche 3, Français, - balata
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balata : Dans le ROBER-CD on attribue à ce mot le genre masculin. Dans le Petit Robert et dans le Grand Larousse universel, le genre féminin. 4, fiche 3, Français, - balata
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Raw Materials (Rubber)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balata
1, fiche 4, Anglais, balata
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gutta-balata 2, fiche 4, Anglais, gutta%2Dbalata
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hard substance, similar to gutta-percha, used mainly in golf balls and belting, which is made by drying the milky juice of the bully tree (Manilkara bidentata). 2, fiche 4, Anglais, - balata
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières premières (Caoutchouc)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balata
1, fiche 4, Français, balata
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance thermoplastique dure contenant des proportions sensiblement égales de trans polyisoprène et de résine, d'origine botanique, Mimosopa globosa. 1, fiche 4, Français, - balata
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


