TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALAYAGE MULTISPECTRAL [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

[A] remote sensing survey type, whereby the sensor records digitally the same area simultaneously in several spectral bands through scanning.

CONT

Scanning systems can be used on both aircraft and satellite platforms and have essentially the same operating principles. A scanning system used to collect data over a variety of different wavelength ranges is called a multispectral scanner (MSS), and is the most commonly used scanning system. There are two main modes of scanning employed to acquire multispectral image data - across-track scanning, and along-track scanning.

CONT

Multispectral scanning incorporates high resolution instruments in visible and infrared wavelengths to photograph detailed images.

OBS

multispectral scanning; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • multi-spectral scanning

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Exploration d'une scène de façon séquentielle, sur plusieurs bandes spectrales, en vue d'obtenir une imagerie multispectrale.

OBS

balayage multispectral; MSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • scannage multispectral

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :