TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALCAO ATENDIMENTO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information desk
1, fiche 1, Anglais, information%20desk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- information bureau 2, fiche 1, Anglais, information%20bureau
correct
- information office 2, fiche 1, Anglais, information%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
information desk: term used by Parks Canada. 3, fiche 1, Anglais, - information%20desk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptoir de renseignements
1, fiche 1, Français, comptoir%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau de renseignements 2, fiche 1, Français, bureau%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- service de renseignements 3, fiche 1, Français, service%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «comptoir d'information», «bureau d'information» et «service d'information» peuvent être utilisées, mais elles sont moins courantes. 4, fiche 1, Français, - comptoir%20de%20renseignements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comptoir de renseignements : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 1, Français, - comptoir%20de%20renseignements
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- comptoir d'information
- bureau d'information
- service d'information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Parques y jardines botánicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mostrador de información
1, fiche 1, Espagnol, mostrador%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesto de informes 1, fiche 1, Espagnol, puesto%20de%20informes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


