TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARBOTINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 1, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slurry 2, fiche 1, Anglais, slurry
correct, nom
- barbotine 3, fiche 1, Anglais, barbotine
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of fine clay and water used in the manufacture and decoration of pottery; also used in luting pieces of pottery together. 4, fiche 1, Anglais, - slip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barbotine: a French term that should be avoided in English. 3, fiche 1, Anglais, - slip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barbotine
1, fiche 1, Français, barbotine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pâte étendue d'eau qui forme une bouillie plus ou moins épaisse, utilisée pour fixer les anses et les ornements en relief. 2, fiche 1, Français, - barbotine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle doit être de même nature que la pâte dont la pièce est composée, même fusibilité, même retrait. Elle est aussi utilisée dans la technique du coulage. 3, fiche 1, Français, - barbotine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arcilla y sus productos (Industria de la cerámica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barbotina
1, fiche 1, Espagnol, barbotina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa para moldear por colada, o sea por vaciado en moldes huecos, consistente en arcillas o caolines que, al ser mezclados con silicato de sodio, tienen la propiedad de licuarse con muy poca agua. 2, fiche 1, Espagnol, - barbotina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Cement Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slurry
1, fiche 2, Anglais, slurry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of certain materials, especially cement, and water (sometimes also containing sand), which has the flow characteristics of a liquid. 2, fiche 2, Anglais, - slurry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Cimenterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laitance
1, fiche 2, Français, laitance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barbotine 2, fiche 2, Français, barbotine
correct, nom féminin
- laitance de ciment 3, fiche 2, Français, laitance%20de%20ciment
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange très fluide de ciment et d'eau avec éventuellement du sable fin et des adjuvants de différentes natures. 4, fiche 2, Français, - laitance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les barbotines sont surtout utilisées dans le cas des travaux d'injection du bâtiment et des travaux publics. 4, fiche 2, Français, - laitance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des mélanges de [ciment et d'eau de consistance fluide] sont utilisés notamment en injection, par exemple pour la cimentation des sols. 5, fiche 2, Français, - laitance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slush drink
1, fiche 3, Anglais, slush%20drink
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slush 2, fiche 3, Anglais, slush
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A softdrink made with melted ice and fruity sirop. 3, fiche 3, Anglais, - slush%20drink
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barbotine
1, fiche 3, Français, barbotine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson composée de glace concassée et d'un sirop aromatisé. 2, fiche 3, Français, - barbotine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le contenant de cette boisson s'appelle barbotière. 2, fiche 3, Français, - barbotine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le produit étant relativement nouveau, le nom français, appliqué à l'alimentation est bien entendu un néologisme. 3, fiche 3, Français, - barbotine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
slop: concrete not subsequently used. 1, fiche 4, Anglais, - slop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barbotine
1, fiche 4, Français, barbotine
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :