TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARRE GUIDAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steering link
1, fiche 1, Anglais, steering%20link
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[If the discer's front disc is cutting too wide, lengthen] the stabilizer link (...). This will likely require a change in the length of the steering link. Make these adjustments only one or two holes at a time. This adjustment will probably increase the width of cut slightly. 1, fiche 1, Anglais, - steering%20link
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre de direction 1, fiche 1, Français, barre%20de%20direction
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attache de direction 1, fiche 1, Français, attache%20de%20direction
- barre de guidage 1, fiche 1, Français, barre%20de%20guidage
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Si la coupe du premier disque de la charrue à disques est trop large] allonger le stabilisateur (...); ceci nécessitera vraisemblablement une modification de la longueur de la barre de direction. Faites ces réglages à raison de un ou deux trous à la fois. Les dernières modifications auront probablement pour effet d'accroître légèrement la largeur de travail. 1, fiche 1, Français, - barre%20de%20direction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guide bar
1, fiche 2, Anglais, guide%20bar
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine. 1, fiche 2, Anglais, - guide%20bar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guide bar: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - guide%20bar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre de guidage
1, fiche 2, Français, barre%20de%20guidage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, fiche 2, Français, - barre%20de%20guidage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
barre de guidage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - barre%20de%20guidage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guide bar
1, fiche 3, Anglais, guide%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre de guidage
1, fiche 3, Français, barre%20de%20guidage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :