TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARRERA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 1, Anglais, barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- confinement barrier 2, fiche 1, Anglais, confinement%20barrier
correct
- isolation barrier 3, fiche 1, Anglais, isolation%20barrier
correct
- containment barrier 4, fiche 1, Anglais, containment%20barrier
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feature used to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and to provide intrusion resistance as well as structural stability to a waste management facility. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Engineered barriers can be employed in a LLW [low-level radioactive waste] disposal facility to reduce the release of radionuclides and to improve its overall safety performance. 5, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bedrock, capillary, engineered, geological, intrusion, multiple, natural, protective confinement barriers. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Confinement barriers provide intrusion resistance, provide structural stability to a waste management facility, retain or retard radioactivity. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 1, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrière de confinement 2, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d'isolement 3, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s'opposer au relâchement vers l'extérieur de substances dangereuses (radioactives notamment). 4, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sûreté des stockages repose sur un système de barrières, ensemble de moyens artificiels ou naturels assurant le confinement de la radioactivité ou freinant son transfert. On distingue quatre barrières : La première barrière est constituée par la forme physico-chimique du déchet obtenue par les traitements et conditionnements [...] La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. La troisième barrière (barrière ouvragée et matériau de bourrage) comprend des structures bétonnées ou métalliques et des matériaux doués de propriétés de rétention vis-à-vis des radionucléides susceptibles de migrer hors du déchet conditionné. Cette troisième barrière est mise en place sur le lieu de stockage même. La quatrième barrière est constituée par les terrains dans lesquels est réalisé le stockage [...] 5, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d'un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n'interviendrait qu'en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d'isolement. 3, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types de barrières, selon qu'elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Barrière à faible perméabilité, artificielle, complémentaire, de diffusion, de protection de sûreté, étanche, géochimique, géologique, multiple, naturelle, ouvragée (de remplissage, de voisinage), stable (à l'échelle géologique). 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Intégrité, stabilité, vieillissement d'une barrière. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Les barrières assurent un haut degré de sûreté, confinent les déchets solidifiés, freinent les transferts de radioactivité, limitent (ou interdisent) les transferts de radioactivité vers la biosphère, présentent une très faible perméabilité, ralentissent le processus de transfert de la radioactivité, réalisent un confinement absolu de la radioactivité. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Interposer, mettre en œuvre des barrières. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento
1, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- barrera de aislamiento 2, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
- barrera de contención 3, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barrera de almacenamiento 4, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera 5, fiche 1, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 2, Anglais, firewall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 2, Anglais, fire%20wall
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that mediates all traffic between two computer networks and protects one of them or some part thereof against unauthorized access. 3, fiche 2, Anglais, - firewall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The protected network is in general a private, internal network. 3, fiche 2, Anglais, - firewall
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A firewall may permit messages or files to be transferred to a high-security workstation within the internal network, without permitting such transfer in the opposite direction. 3, fiche 2, Anglais, - firewall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 2, Français, pare%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 2, Français, coupe%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
- garde-barrière 3, fiche 2, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui s'interpose sur tout le trafic passant entre deux réseaux d'ordinateurs et protège l'un d'eux, ou une partie de l'un d'eux, contre tout accès non autorisé. 4, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le réseau protégé est généralement un réseau interne, privé. 4, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un pare-feu autorise le transfert de messages ou de fichiers vers une station de travail de haute sécurité dans le réseau interne, sans permettre de transfert dans le sens opposé. 4, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 5, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
coupe-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cortafuegos
1, fiche 2, Espagnol, cortafuegos
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cortina de fuego 2, fiche 2, Espagnol, cortina%20de%20fuego
correct, nom féminin
- barrera 3, fiche 2, Espagnol, barrera
correct, nom féminin, Mexique
- protección antiflama 3, fiche 2, Espagnol, protecci%C3%B3n%20antiflama
correct, nom féminin, Argentine
- muro informático 4, fiche 2, Espagnol, muro%20inform%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad para proteger la red informática interna de una organización contra intrusos del exterior (por ejemplo, a través de la red Internet). Consiste en un ordenador conectado a la red interna y externa que dispone de mecanismos para restringir los protocolos accesibles desde el exterior y los recursos internos visibles para los usuarios externos. 4, fiche 2, Espagnol, - cortafuegos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muro informático: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - cortafuegos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cortafuego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wall
1, fiche 3, Anglais, wall
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, fiche 3, Anglais, - wall
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, fiche 3, Anglais, - wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur
1, fiche 3, Français, mur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, fiche 3, Français, - mur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, fiche 3, Français, - mur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 3, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, fiche 3, Espagnol, - barrera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diffusion barrier
1, fiche 4, Anglais, diffusion%20barrier
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- barrier 2, fiche 4, Anglais, barrier
correct, États-Unis
- diffusion membrane 3, fiche 4, Anglais, diffusion%20membrane
correct, Grande-Bretagne
- membrane 2, fiche 4, Anglais, membrane
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] porous barrier through which gaseous mixtures are passed for enrichment of the lighter - molecular - weight constituent of the diffusate; used as a many-stage cascade system for the recovery of M235 F6 isotopes from a U238 F6 stream. 4, fiche 4, Anglais, - diffusion%20barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
diffusion barrier: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - diffusion%20barrier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barrière de diffusion
1, fiche 4, Français, barri%C3%A8re%20de%20diffusion
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- barrière 2, fiche 4, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
- diffuseur 3, fiche 4, Français, diffuseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Filtre ultra-fin servant à séparer l'uranium 235 de l'uranium 238, dans le procédé de diffusion gazeuse. 4, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser des membranes semi-perméables présentant une perméabilité sélective vis-à-vis des gaz rares. De très nombreux matériaux ont été étudiés. Citons en particulier des alliages d'argent-palladium, le verre, la silice, le caoutchouc siliconé, différents polymères (polyéthylène, polypropylène, mylar, etc.). On peut ainsi réaliser une cascade de barrières de diffusion fonctionnant suivant un principe analogue à celui utilisé pour l'enrichissement isotopique de l'uranium par diffusion gazeuse. Cette technique nécessite une bonne propreté des gaz à traiter et l'élimination préliminaire des vésicules ou poussières. 5, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«barrière de diffusion» : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
barrière de diffusion; diffuseur : termes extraits de la quatrième liste de l'ingénierie nucléaire de la CSTNIN (Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l'ingénierie nucléaire), établie en février 2003. 3, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Física atómica
- Química
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barrera de difusión
1, fiche 4, Espagnol, barrera%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- barrera 2, fiche 4, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 5, Anglais, gate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 5, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An upright jumping obstacle like a fence around a field, paddock or park. 2, fiche 5, Anglais, - gate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 5, Anglais, - gate
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Vertical fence. 2, fiche 5, Anglais, - gate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 5, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] obstacle vertical composé de barres ou de planches disposées horizontalement ou verticalement et rappelant une clôture autour d'un champ ou d'un parc. 2, fiche 5, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 5, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 5, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- empalizada 2, fiche 5, Espagnol, empalizada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lockout 1, fiche 6, Anglais, lockout
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In multiprocessing, a technique used to prevent access to critical data. 2, fiche 6, Anglais, - lockout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blocage du poste
1, fiche 6, Français, blocage%20du%20poste
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inhibición de un sistema
1, fiche 6, Espagnol, inhibici%C3%B3n%20de%20un%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cierre 1, fiche 6, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
- barrera 1, fiche 6, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En el multiprocesamiento, es una técnica de programación empleada para impedir el acceso al mismo tiempo a los datos críticos por ambas unidades procesadoras. 1, fiche 6, Espagnol, - inhibici%C3%B3n%20de%20un%20sistema
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barrier 1, fiche 7, Anglais, barrier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 7, Français, barri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- barre 2, fiche 7, Français, barre
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 7, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Obstáculo natural o artificial que impide acciones positivas o negativas. 1, fiche 7, Espagnol, - barrera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Cycling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- level crossing gate
1, fiche 8, Anglais, level%20crossing%20gate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- drop-gate of level crossing 2, fiche 8, Anglais, drop%2Dgate%20of%20level%20crossing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Cyclisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrière levante de passage à niveau 1, fiche 8, Français, barri%C3%A8re%20levante%20de%20passage%20%C3%A0%20niveau
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tech. mod. 48 10 p. III 1, fiche 8, Français, - barri%C3%A8re%20levante%20de%20passage%20%C3%A0%20niveau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
- Ciclismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 8, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 9, Anglais, gate
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A framework of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc. or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove, and used either in a pair or singly, which serves as a door in a wall or fence 2, fiche 9, Anglais, - gate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, fiche 9, Anglais, - gate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 9, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assemblage [mobile] d'éléments en bois, en plastique ou en fer placé devant un passage pour l'obstruer et empêcher animaux et intrus de passer. 2, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une barrière doit [...] se fermer et s'ouvrir aisément. 3, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 9, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :