TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Anti-Smuggling Coalition
1, fiche 1, Anglais, Business%20Anti%2DSmuggling%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BASC 1, fiche 1, Anglais, BASC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Business Anti-Smuggling Coalition (BASC) is a business-led alliance, supported by the U.S. Customs Service, created to combat narcotics smuggling via commercial trade. BASC is a voluntary program where corporate participants set self-imposed business standards to eliminate the use of legitimate business shipments by narcotics traffickers to smuggle illicit drugs. 1, fiche 1, Anglais, - Business%20Anti%2DSmuggling%20Coalition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Business Anti-Smuggling Coalition
1, fiche 1, Français, Business%20Anti%2DSmuggling%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BASC 1, fiche 1, Français, BASC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coalition d'entreprises pour la lutte contre la contrebande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Coalición Empresarial Anticontrabando
1, fiche 1, Espagnol, Coalici%C3%B3n%20Empresarial%20Anticontrabando
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coalición Empresarial Anti-Contrabando
- Coalición Empresarial Anti Contrabando
- Coalición Empresarial contra el Contrabando
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Berlin Air Safety Centre
1, fiche 2, Anglais, Berlin%20Air%20Safety%20Centre
OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BASC 1, fiche 2, Anglais, BASC
OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Berlin Air Safety Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de la sécurité aérienne de Berlin
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20de%20Berlin
nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BASC 1, fiche 2, Français, BASC
OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of Strategic Analysis and Coordination 1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20Strategic%20Analysis%20and%20Coordination
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Office of Strategic Analysis and Co-ordination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau d'analyse stratégique et de coordination
1, fiche 3, Français, Bureau%20d%27analyse%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20coordination
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BASC 1, fiche 3, Français, BASC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20d%27analyse%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20coordination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- BADP Support Centre 1, fiche 4, Anglais, BADP%20Support%20Centre
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'assistance du système TAD
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27assistance%20du%20syst%C3%A8me%20TAD
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CASTAD 1, fiche 4, Français, CASTAD
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :