TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BCI [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organic Farming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biocontrol index
1, fiche 1, Anglais, biocontrol%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 1, Anglais, BCI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[These researchers] developed a biocontrol index (BCI) reflecting the ability of natural enemies to control pests in corn and perennial energy crops, and examined changes in BCI in relation to energy crops' expansion. 1, fiche 1, Anglais, - biocontrol%20index
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-control index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de lutte biologique
1, fiche 1, Français, indice%20de%20lutte%20biologique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advisory Bureau for Computing
1, fiche 2, Anglais, Advisory%20Bureau%20for%20Computing
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ABC 2, fiche 2, Anglais, ABC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau des conseils en informatique
1, fiche 2, Français, Bureau%20des%20conseils%20en%20informatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BCI 2, fiche 2, Français, BCI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- building condition index
1, fiche 3, Anglais, building%20condition%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 3, Anglais, BCI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A roll-up of the evaluation of individual building system components. 1, fiche 3, Anglais, - building%20condition%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de l'état du bâtiment
1, fiche 3, Français, indice%20de%20l%27%C3%A9tat%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IÉB 1, fiche 3, Français, I%C3%89B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur cumulative des résultats d'évaluation des diverses composantes particulières des systèmes du bâtiment. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20l%27%C3%A9tat%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of the Fire Marshal
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20the%20Fire%20Marshal
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OFM 2, fiche 4, Anglais, OFM
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Service d'incendie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau du commissaire des incendies
1, fiche 4, Français, Bureau%20du%20commissaire%20des%20incendies
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BCI 2, fiche 4, Français, BCI
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nervous System
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brain-computer interface
1, fiche 5, Anglais, brain%2Dcomputer%20interface
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 5, Anglais, BCI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brain-machine interface 2, fiche 5, Anglais, brain%2Dmachine%20interface%20
correct
- BMI 2, fiche 5, Anglais, BMI
correct
- BMI 2, fiche 5, Anglais, BMI
- mind-machine interface 3, fiche 5, Anglais, mind%2Dmachine%20interface
correct
- MMI 4, fiche 5, Anglais, MMI
correct
- MMI 4, fiche 5, Anglais, MMI
- direct neural interface 5, fiche 5, Anglais, direct%20neural%20interface
correct
- DNI 4, fiche 5, Anglais, DNI
correct
- DNI 4, fiche 5, Anglais, DNI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A BCI ia a system that measures CNS [central nervous system] activity and converts it into artificial output that replaces, restores, enhances, supplements, or improves natural CNS output and thereby changes the ongoing interactions between the CNS and its external or internal environment ... A BCI records [the] brain signals, extracts specific measures (or features) from them, and converts (or translates) these features into artificial outputs that act on the outside world or on the body itself. 6, fiche 5, Anglais, - brain%2Dcomputer%20interface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Système nerveux
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interface cerveau-machine
1, fiche 5, Français, interface%20cerveau%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICM 2, fiche 5, Français, ICM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- interface cerveau-ordinateur 3, fiche 5, Français, interface%20cerveau%2Dordinateur
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 5, Français, ICO
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 5, Français, ICO
- interface neuronale directe 5, fiche 5, Français, interface%20neuronale%20directe
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 5, Français, IND
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 5, Français, IND
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de liaison directe entre un cerveau et un ordinateur, permettant à un individu de communiquer avec son environnement sans passer par l’action des nerfs périphériques et des muscles. 4, fiche 5, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La structure d’une ICM comprend un système d’acquisition et de traitement des signaux cérébraux, un système de classification et traduction de ces signaux dans un ordinateur, un système de commande mécanique d’un élément de l’environnement (un clavier sur écran, un fauteuil roulant, une prothèse, etc.), et une boucle finale d’apprentissage par rétroaction, permettant à l’utilisateur de progresser dans la maîtrise de l’ICM et à l’ICM d’affiner l’interprétation des activités cérébrales du patient (biofeedback). Les signaux proviennent de l’activité électrique des neurones. 4, fiche 5, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Battery Council International
1, fiche 6, Anglais, Battery%20Council%20International
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 6, Anglais, BCI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Battery Council International is a trade organization that brings together the leading lead-acid battery manufacturers in North America and other major players from around the world. Externally, BCI provides information and resources on the industry to numerous outside organizations and researchers. 1, fiche 6, Anglais, - Battery%20Council%20International
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Environnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Battery Council International
1, fiche 6, Français, Battery%20Council%20International
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BCI 1, fiche 6, Français, BCI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of the Interim Commissioner
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20the%20Interim%20Commissioner
correct, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OIC 1, fiche 7, Anglais, OIC
correct, Nunavut
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Interim Commissioner (OIC) was set up to help prepare for the creation of Nunavut. 1, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20the%20Interim%20Commissioner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau du commissaire intérimaire
1, fiche 7, Français, Bureau%20du%20commissaire%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BCI 1, fiche 7, Français, BCI
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du commissaire intérimaire (BCI) fut mis sur pied afin d'aider aux préparatifs menant à la création du Nunavut. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20du%20commissaire%20int%C3%A9rimaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bell Canada International Inc.
1, fiche 8, Anglais, Bell%20Canada%20International%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 8, Anglais, BCI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Bell Canada-International Management, Research and Consulting Ltd. 1, fiche 8, Anglais, Bell%20Canada%2DInternational%20Management%2C%20Research%20and%20Consulting%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Bell Canada International
- Bell Canada-International Management, Research and Consulting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bell Canada International Inc.
1, fiche 8, Français, Bell%20Canada%20International%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BCI 1, fiche 8, Français, BCI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- La Société internationale de gestion, recherche et consultation-Bell Canada Ltée 1, fiche 8, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20gestion%2C%20recherche%20et%20consultation%2DBell%20Canada%20Lt%C3%A9e
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Bell Canada International
- La Société internationale de gestion, recherche et consultation-Bell Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Consultative Board
1, fiche 9, Anglais, Inter%2DAgency%20Consultative%20Board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IACB 1, fiche 9, Anglais, IACB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 9, Anglais, - Inter%2DAgency%20Consultative%20Board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau consultatif interorganisations
1, fiche 9, Français, Bureau%20consultatif%20interorganisations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BCI 1, fiche 9, Français, BCI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 9, Français, - Bureau%20consultatif%20interorganisations
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
du PNUD. 2, fiche 9, Français, - Bureau%20consultatif%20interorganisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Junta Consultiva Mixta
1, fiche 9, Espagnol, Junta%20Consultiva%20Mixta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- JCM 1, fiche 9, Espagnol, JCM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Blissymbolics Communication International
1, fiche 10, Anglais, Blissymbolics%20Communication%20International
correct, voir observation, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BCI 2, fiche 10, Anglais, BCI
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Blissymbolics Communication Institute 1, fiche 10, Anglais, Blissymbolics%20Communication%20Institute
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
- BCI 2, fiche 10, Anglais, BCI
ancienne désignation, correct, Ontario
- BCI 2, fiche 10, Anglais, BCI
- Blissymbolics Communication Foundation 3, fiche 10, Anglais, Blissymbolics%20Communication%20Foundation
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Name changed June 1978. 3, fiche 10, Anglais, - Blissymbolics%20Communication%20International
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Blissymbolics Communication International
1, fiche 10, Français, Blissymbolics%20Communication%20International
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BCI 1, fiche 10, Français, BCI
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Blissymbolics Communication Institute 1, fiche 10, Français, Blissymbolics%20Communication%20Institute
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
- BCI 1, fiche 10, Français, BCI
ancienne désignation, correct, Ontario
- BCI 1, fiche 10, Français, BCI
- Blissymbolics Communication Foundation 2, fiche 10, Français, Blissymbolics%20Communication%20Foundation
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Blissymbolics Communication Institute s'est dissoute et a formé deux (2) organismes distincts dont Blissymbolics Communication International et Easter Seal Communication Institute. 1, fiche 10, Français, - Blissymbolics%20Communication%20International
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Broadcasting System 1, fiche 11, Anglais, International%20Broadcasting%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Station internationale de radiodiffusion 1, fiche 11, Français, Station%20internationale%20de%20radiodiffusion
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- building construction index 1, fiche 12, Anglais, building%20construction%20index
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- répertoire de la construction de bâtiments 1, fiche 12, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20la%20construction%20de%20b%C3%A2timents
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :