TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BID [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spacer cone
1, fiche 1, Anglais, spacer%20cone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beam-indicating device 1, fiche 1, Anglais, beam%2Dindicating%20device
correct
- BID 1, fiche 1, Anglais, BID
correct
- BID 1, fiche 1, Anglais, BID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cône localisateur
1, fiche 1, Français, c%C3%B4ne%20localisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour limiter davantage le champ de vue et le rayonnement diffusé nuisible à l'image et au patient, on utilise des cônes localisateurs. Ces derniers sont des accessoires métalliques de formes cylindriques ou coniques glissés (dans une gouttière) à la sortie des diaphragmes [...] Leurs dimensions et leurs tailles sont variables, leur choix se fait en fonction de la région anatomique à radiographier. 1, fiche 1, Français, - c%C3%B4ne%20localisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cono espaciador
1, fiche 1, Espagnol, cono%20espaciador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de error se produce por una incorrecta angulación horizontal del cono espaciador, ya sea hacia mesial o hacia distal, produciendo "sobre-proyección" o "traslape" de superficies proximales. 1, fiche 1, Espagnol, - cono%20espaciador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 2, Anglais, bid
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... to make an offer at an auction. 2, fiche 2, Anglais, - bid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enchérir
1, fiche 2, Français, ench%C3%A9rir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une vente, mettre une enchère. 2, fiche 2, Français, - ench%C3%A9rir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Divisional Information Base 1, fiche 3, Anglais, Divisional%20Information%20Base
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Base d'information divisionnaire
1, fiche 3, Français, Base%20d%27information%20divisionnaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BID 1, fiche 3, Français, BID
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 4, Anglais, bid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bidding 2, fiche 4, Anglais, bidding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An offer by an intending purchaser to pay a designated price for property which is about to be sold at auction. 3, fiche 4, Anglais, - bid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 4, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Offre d'achat ou de bail supérieure à celles qui ont été précédemment faites au cours d'une adjudication. 2, fiche 4, Français, - ench%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le verbe bid peut se rendre par «enchérir». 3, fiche 4, Français, - ench%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
enchère : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 4, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 5, Anglais, bid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An attempt by a computer to gain control of the line so that it can transmit data. 2, fiche 5, Anglais, - bid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tentative de prise
1, fiche 5, Français, tentative%20de%20prise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bid on
1, fiche 6, Anglais, bid%20on
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An employee will not be permitted to bid on his former walk for a period of three (3) months ... 1, fiche 6, Anglais, - bid%20on
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exprimer un choix 1, fiche 6, Français, exprimer%20un%20choix
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faire le choix 1, fiche 6, Français, faire%20le%20choix
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce formulaire est votre seule et unique occasion d’exprimer un choix. 2, fiche 6, Français, - exprimer%20un%20choix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 7, Anglais, bid
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tender 2, fiche 7, Anglais, tender
correct, nom, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An offer submitted in response to an invitation from a contracting authority to carry out work or to supply goods or services for a certain price under defined terms and conditions. 3, fiche 7, Anglais, - bid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tender: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - bid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bid: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 7, Anglais, - bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soumission
1, fiche 7, Français, soumission
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- offre 2, fiche 7, Français, offre
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proposition soumise en réponse à une invitation faite par une autorité contractante et par laquelle une personne physique ou morale exprime sa volonté de s'engager à fournir des biens ou des services à un certain prix et selon des modalités déterminées. 3, fiche 7, Français, - soumission
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'offre est présentée sous une forme requise et a pour objet la conclusion d'un marché, elle prend le nom de «soumission». 4, fiche 7, Français, - soumission
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
soumission; offre : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - soumission
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
soumission : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 7, Français, - soumission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oferta
1, fiche 7, Espagnol, oferta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- propuesta 2, fiche 7, Espagnol, propuesta
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proposición hecha por un contratista a su cliente para construir una estructura, de acuerdo con las condiciones especificadas en la oferta y por un precio dado. 3, fiche 7, Espagnol, - oferta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Market Prices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- offer
1, fiche 8, Anglais, offer
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bid 2, fiche 8, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A proposal to enter into an agreement with another person. 3, fiche 8, Anglais, - offer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An offer must express the intent of the person making the offer to form a contract, must contain some essential terms, including the price and subject matter of the contract, and must be communicated by the person making the offer. 3, fiche 8, Anglais, - offer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vente
- Prix (Commercialisation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 8, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formulation concrète d'une proposition de vente d'un bien ou d'un service ou de réalisation de travaux, par une personne physique ou morale, à un prix établi et selon les modalités déterminées. 1, fiche 8, Français, - offre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bid price
1, fiche 9, Anglais, bid%20price
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bid 2, fiche 9, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The price a prospective buyer offers for a commodity, security, or other financial instrument. 3, fiche 9, Anglais, - bid%20price
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cours acheteur
1, fiche 9, Français, cours%20acheteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cours d'achat 2, fiche 9, Français, cours%20d%27achat
correct, nom masculin
- demande 3, fiche 9, Français, demande
correct, nom féminin
- prix demandé 4, fiche 9, Français, prix%20demand%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prix le plus élevé que les acheteurs sur le marché acceptent de payer en échange d'une marchandise ou d'un actif financier. 2, fiche 9, Français, - cours%20acheteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- precio comprador
1, fiche 9, Espagnol, precio%20comprador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- precio de compra 2, fiche 9, Espagnol, precio%20de%20compra
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Precio que el comprador está dispuesto a pagar. Es el precio ofrecido y sujeto a confirmación para la aceptación inmediata de una cantidad específica de un producto. 3, fiche 9, Espagnol, - precio%20comprador
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 10, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A formal proposal to buy at a specified price. 2, fiche 10, Anglais, - bid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vente
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- offre d'achat
1, fiche 10, Français, offre%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proposition faite par l'acquéreur éventuel d'un bien à un prix qu'il fixe lui-même. 1, fiche 10, Français, - offre%20d%27achat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Development Bank
1, fiche 11, Anglais, Inter%2DAmerican%20Development%20Bank
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IDB 1, fiche 11, Anglais, IDB
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bank created by the United States and twenty other American countries in 1959, in order to finance regional development projects for public and private entities in Latin American countries. Today, various European countries and Japan form part of the institution. 2, fiche 11, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Development%20Bank
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Inter-American Development Bank, the oldest and largest regional multilateral development institution, was established in December of 1959 to help accelerate economic and social development in Latin America and the Caribbean. The Bank was created in response to a longstanding desire on the part of the Latin American nations for a development institution that would focus on the pressing problems of the region. 3, fiche 11, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Development%20Bank
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Inter-American Development Bank; IDB: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Development%20Bank
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Titles reproduced from United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Network, Systems, Foundations and Similar Institution. 5, fiche 11, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Development%20Bank
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- IADB
- Interamerican Development Bank
- Inter American Development Bank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Banque interaméricaine de développement
1, fiche 11, Français, Banque%20interam%C3%A9ricaine%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BID 1, fiche 11, Français, BID
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Banque créée en 1959 par les États-Unis et vingt autres pays américains pour financer des projets de développement régional d'entités publiques et privées des pays de l'Amérique latine. Actuellement le Japon et plusieurs pays européens font partie de cette institution. 2, fiche 11, Français, - Banque%20interam%C3%A9ricaine%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Banque interaméricaine de développement; BID : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Français, - Banque%20interam%C3%A9ricaine%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellations extraites de United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 4, fiche 11, Français, - Banque%20interam%C3%A9ricaine%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Banque inter-américaine de développement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Banco Interamericano de Desarrollo
1, fiche 11, Espagnol, Banco%20Interamericano%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- BID 1, fiche 11, Espagnol, BID
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Banco creado en 1959 por los Estados Unidos y otros veinte países americanos, para financiar proyectos de desarrollo regional a entidades públicas y privadas de los países de América Latina. Actualmente forman parte de esta institución varios países europeos y Japón. 2, fiche 11, Espagnol, - Banco%20Interamericano%20de%20Desarrollo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Banco Interamericano de Desarrollo es la más grande y antigua institución de desarrollo regional. Fue establecido en diciembre de 1959 con el propósito de contribuir a impulsar el progreso económico y social de América Latina y el Caribe. La creación del Banco significó una respuesta a las naciones latinoamericanas, que por muchos años habían manifestado su deseo de contar con un organismo de desarrollo que atendiera los problemas acuciantes de la región. 3, fiche 11, Espagnol, - Banco%20Interamericano%20de%20Desarrollo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Banco Interamericano de Desarrollo; BID: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - Banco%20Interamericano%20de%20Desarrollo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Business Integrated Database
1, fiche 12, Anglais, Business%20Integrated%20Database
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BID 1, fiche 12, Anglais, BID
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Strategis, 1998. HTML. Database. Internet. "The Business Integrated Database (B.I.D.) is a joint Industry Canada and Statistics Canada compendium of statistical information. The database is organized by SIC-E (Standard Industrial Classification for Establishments). The first 2 digits of this classification are called a major group, the first 3 digits are called a group, and all 4 digits (most detailed level) are called a class." 1, fiche 12, Anglais, - Business%20Integrated%20Database
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Base de données intégrée
1, fiche 12, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BDI 1, fiche 12, Français, BDI
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Internet (WWW). «Les données de base sont tirées de la Base de données intégrée (B.D.I.) conjointe d'Industrie Canada et de Statistique Canada, soit un condensé de statistiques organisées selon la CTI-E (Classification Type des Industries pour les Établissements). Les 2 premiers chiffres de cette classification s'appellent un grand groupe; les 3 premiers chiffres s'appellent un groupe et les 4 chiffres (le niveau le plus détaillé) s'appellent une classe.» 1, fiche 12, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 13, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- candidature
1, fiche 13, Français, candidature
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 14, Anglais, bid
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- présenter une candidature
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9senter%20une%20candidature
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soumissionner 2, fiche 14, Français, soumissionner
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
présenter une candidature : terme en usage à Sport Canada. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20candidature
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Islamic Development Bank
1, fiche 15, Anglais, Islamic%20Development%20Bank
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IsDB 2, fiche 15, Anglais, IsDB
correct
- IDB 3, fiche 15, Anglais, IDB
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 15, Anglais, - Islamic%20Development%20Bank
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Banque islamique de développement
1, fiche 15, Français, Banque%20islamique%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BID 2, fiche 15, Français, BID
correct, nom féminin
- BIsD 3, fiche 15, Français, BIsD
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 15, Français, - Banque%20islamique%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Banco Islámico de Desarrollo
1, fiche 15, Espagnol, Banco%20Isl%C3%A1mico%20de%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- BIsD 2, fiche 15, Espagnol, BIsD
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
- Sales (Marketing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 16, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
- Vente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 16, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mise 1, fiche 16, Français, mise
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Juegos de azar
- Ventas (Comercialización)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- puja
1, fiche 16, Espagnol, puja
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 17, Anglais, bid
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... market operators quickly bid the weakest community currency. 1, fiche 17, Anglais, - bid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- se porter acheteur 1, fiche 17, Français, se%20porter%20acheteur
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Estimating (Construction)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 18, Anglais, tender
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bid 1, fiche 18, Anglais, bid
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To make a tender for a contract. 2, fiche 18, Anglais, - tender
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- soumissionner
1, fiche 18, Français, soumissionner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La firme Berger et Monton a soumissionné la construction du pont. 2, fiche 18, Français, - soumissionner
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au sens de proposer, d'après un devis, de fournir un service ou d'entreprendre une tâche, le verbe soumissionner est transitif. 2, fiche 18, Français, - soumissionner
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 18, Français, - soumissionner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bid in
1, fiche 19, Anglais, bid%20in
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... deadheading in connection with relief work which men have bid in or claimed on seniority ... 2, fiche 19, Anglais, - bid%20in
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revendiquer 1, fiche 19, Français, revendiquer
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réclamer 1, fiche 19, Français, r%C3%A9clamer
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] le déplacement haut le pied afférent à un service de relève que les agents auront revendiqué ou auquel ils se seront inscrits en vertu de leur ancienneté [...] 1, fiche 19, Français, - revendiquer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- General Hardware
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- band identification number
1, fiche 20, Anglais, band%20identification%20number
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BID 1, fiche 20, Anglais, BID
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Quincaillerie générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- identificateur de bande
1, fiche 20, Français, identificateur%20de%20bande
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IDB 1, fiche 20, Français, IDB
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 21, Anglais, bid
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bidding: a procedure for permitting employees of a company to make known their interest in a vacant position. Following posting of the vacancy on bulletin boards or through other channels, individuals may bid for the position by applying for the opening. 1, fiche 21, Anglais, - bid
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- postuler 1, fiche 21, Français, postuler
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Postuler un emploi. 1, fiche 21, Français, - postuler
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bid on
1, fiche 22, Anglais, bid%20on
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 22, La vedette principale, Français
- offrir un prix 1, fiche 22, Français, offrir%20un%20prix
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mettre un prix 1, fiche 22, Français, mettre%20un%20prix
- enchérir 1, fiche 22, Français, ench%C3%A9rir
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- originating toll centre 1, fiche 23, Anglais, originating%20toll%20centre
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bureau interurbain de départ 1, fiche 23, Français, bureau%20interurbain%20de%20d%C3%A9part
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :