TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIOCHEMICAL TECHNOLOGY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biochemical technology 1, fiche 1, Anglais, biochemical%20technology
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(TS-13A), car/for/30.12.74 xbb; 63; 2, fiche 1, Anglais, - biochemical%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique biochimique
1, fiche 1, Français, technique%20biochimique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- technologie biochimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología bioquímica
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20bioqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Biochemical Technology 1, fiche 2, Anglais, Biochemical%20Technology
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Techniques de chimie-biologie 1, fiche 2, Français, Techniques%20de%20chimie%2Dbiologie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 2, Français, - Techniques%20de%20chimie%2Dbiologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Biochemical Technology 1, fiche 3, Anglais, Biochemical%20Technology
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 3, Anglais, - Biochemical%20Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Technologie biochimique 1, fiche 3, Français, Technologie%20biochimique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 3, Français, - Technologie%20biochimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :