TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLACK CURRANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European black currant
1, fiche 1, Anglais, European%20black%20currant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- black currant 2, fiche 1, Anglais, black%20currant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Grossulariaceae. 3, fiche 1, Anglais, - European%20black%20currant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black currant: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 1, Anglais, - European%20black%20currant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gadellier noir
1, fiche 1, Français, gadellier%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cassis 2, fiche 1, Français, cassis
correct, nom masculin
- cassissier 3, fiche 1, Français, cassissier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Grossulariaceae. 4, fiche 1, Français, - gadellier%20noir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gadellier noir : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 1, Français, - gadellier%20noir
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gadelier noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grosellero negro
1, fiche 1, Espagnol, grosellero%20negro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black currant
1, fiche 2, Anglais, black%20currant
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Common name of the dried fruit most commonly traded as dried fruit. 1, fiche 2, Anglais, - black%20currant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
black currant: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - black%20currant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cassis
1, fiche 2, Français, cassis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groseille noire 2, fiche 2, Français, groseille%20noire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe jusqu'à 150 espèces différentes de cassis, variant en goûts et en couleurs. À noter que le cassis est cousin avec la groseille; on l'appelle d'ailleurs la groseille noire. 2, fiche 2, Français, - cassis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom commun du fruit déshydraté le plus courant dans le commerce. 3, fiche 2, Français, - cassis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cassis : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - cassis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grosella negra
1, fiche 2, Espagnol, grosella%20negra
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


