TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLOOD SUPPLY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blood supply
1, fiche 1, Anglais, blood%20supply
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The flow of blood to different parts of the body. 2, fiche 1, Anglais, - blood%20supply
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- irrigation sanguine
1, fiche 1, Français, irrigation%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apport sanguin 2, fiche 1, Français, apport%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'infusion d'iode permet de mettre en évidence les sténoses coronariennes pouvant induire le SCA [syndrome coronarien aigu]. Le cas échéant, il est alors possible de dilater la zone occluse à l'aide d'un ballonnet gonflable et d'y améliorer l'irrigation sanguine. 3, fiche 1, Français, - irrigation%20sanguine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- riego sanguíneo
1, fiche 1, Espagnol, riego%20sangu%C3%ADneo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de sangre que circula por los vasos sanguíneos destinados a nutrir un órgano o tejido concretos, o el conjunto de los órganos y tejidos del organismo. 1, fiche 1, Espagnol, - riego%20sangu%C3%ADneo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Banks (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blood supply
1, fiche 2, Anglais, blood%20supply
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Banques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réserve de sang
1, fiche 2, Français, r%C3%A9serve%20de%20sang
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réserve de sang : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20de%20sang
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


