TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BLOOMS TAXONOMY [1 fiche]

Fiche 1 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

A classification framework for writing educational objectives. There are three domains: the cognitive, affective and psychomotor - the latter is a later addition to Dr Bloom's original taxonomy. Within each domain there are further levels. In the cognitive domain, for example, there are six levels: knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis and evaluation. The taxonomy is hierarchical and each level increases in difficulty and builds on and incorporates previous levels.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Projet de réalisation d'un didacticiel. [...] Bloom et ses collègues définissent trois domaines : cognitif, affectif et psychomoteur. [...] Bloom distingue six catégories d'activité cognitive : - Acquisition de connaissances. [...] - La compréhension. [...] - L'application de principes généraux à des cas particuliers et concrets. - L'analyse d'un tout en vue d'identifier les éléments, les relations ou les principes d'organisation. - La synthèse d'éléments en vue de produire une œuvre personnelle, un plan d'action ou une théorie. - L'évaluation sur base de critères choisis par ou imposés au sujet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Clasificación jerárquica de los niveles de desarrollo humano en un dominio determinado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :