TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BLOQUER [29 fiches]

Fiche 1 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Deny access to a given area, movement in a given direction, or movement along a route or avenue of approach.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

block: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

block: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Interdire l'accès à une zone donnée, le déplacement dans une direction donnée ou la progression le long d'un itinéraire ou d'une voie d'approche donnés.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

bloquer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

bloquer : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Collaborative and Social Communications
OBS

Blocked users cannot find the person who blocked them, see that person's profile or communicate with that person.

PHR

block a user

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Un utilisateur bloqué ne peut trouver la personne qui l'a bloqué, voir son profil ou communiquer avec elle.

PHR

bloquer un utilisateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

Backstitching can ... be used to secure the beginning as well as the end of a row of stitches.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Bloquer les coutures, au début et à la fin, avec des points d'arrêt s'avère souvent préférable aux nœuds [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Gyro driven instruments should be caged before aerobatics to avoid tumbling the gyros which action can cause damage to the bearings. In addition, of course, the instrument is useless until the gyro is erected again.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Les instruments gyroscopiques devraient toujours être bloqués avant d'effectuer des manœuvres acrobatiques et ce, pour éviter le culbutage qui risque d'endommager les coussinets. L'instrument qui subit un culbutage est rendu tout à fait inutilisable et le reste aussi longtemps que le gyroscope n'a pas repris sa position.

OBS

bloquer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To gain control of a moving ball by stopping it with the sole of the foot.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

[Contrôler] la balle en l'immobilisant un court instant entre le pied et le sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Ejercicio de estrella. [...] Coloca un jugador en el centro del círculo, que debe tratar de bloquear los pases de los jugadores del perímetro y recuperar la pelota.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

[Intercept] an opposing player by jumping at the net with arms in the air.

CONT

Each ball sent towards the opponents' area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service.

OBS

block: term used in volleyball and beach volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

[Intercepter] le tir d’un adversaire en sautant au filet les bras en l’air.

CONT

Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service.

CONT

En même temps, la défensive adverse tente de prévoir les mouvements de l'équipe à l'offensive en se mettant en position de bloquer [le smash].

OBS

bloquer : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

[Interceptar un tiro del] equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto.

OBS

bloquear: término utilizado en voleibol y voleibol de playa.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

Deploy forces to stop or contain the enemy's advance.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Déployer des forces pour arrêter ou contenir l'avance de l'ennemi.

OBS

bloquer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Add option to inhibit or reinstate connection check-in by each leg.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Quand l'escale de correspondance a bloqué l'enregistrement des passagers pour ses vols prenants, le message suivant sera affiché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

(gear lever).

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

Use your body to stay between an opponent and the basket and thus get into a better position for a rebound.

CONT

since normally a guard will play between his man and the basket he should have the advantage here. The function of the guard then, is to "box out" the offensive man.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Blocage [...] du défenseur adverse : évolution tactique limitant le déplacement d'un défenseur pour permettre le démarquage de son adversaire direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

To prevent a signal from occurring.

OBS

inhibit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

bloquer : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Impedir que se produzca una señal.

OBS

impedir : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

Using the belt or jacket as an "anchor" for a grip (without encircling) to say - trap the opponent's arm should not be penalised.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion.

OBS

block: also used in table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : retour qui n'est qu'une opposition de la part du receveur.

CONT

[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement.

CONT

Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d'un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s'engager absolument.

OBS

bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto.

CONT

Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio.

CONT

[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
CONT

Auxiliary latch deadlocks latchbolt when door is closed.

Terme(s)-clé(s)
  • dead lock
  • dead-lock

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
CONT

Un contre-pêne immobilise (ou bloque, ou verrouille) le pêne demi-tour au moment de la fermeture de la porte.

OBS

Nous trouvons les équivalents «contre-pêne» (en anglais «auxiliary latch») dans le BT-159 (sur la serrurerie) et «pêne demi-tour» (en anglais : «latch bolt») dans le BT-159, dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, dans l'Internet et dans des ouvrages spécialisés. Les formulations «immobiliser», «bloquer», «verrouiller» ont aussi été relevées dans des ouvrages spécialisés.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To prevent a machine or device from initiating further operations until the operation in process is completed.

OBS

See also deadlock.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Subordonner l'exécution d'une phase de travail à l'achèvement d'une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

To hold one section of an object (as pipe) while another is being screwed into or out of it.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • fully tighten

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général
OBS

une vis.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Bloquer un tissu, un vêtement déformé.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
OBS

e.g. to stop an enzymatic reaction

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

par exemple bloquer une réaction enzymatique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Cement-based waste forms have been used for several decades to immobilize low-level radioactive wastes.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
CONT

[...] les liquides organiques divers, solvants et lubrifiants, qui peuvent être soit épurés ou distillés pour recyclage (dans ce cas, c'est le résidu, bloqué dans un absorbant solide, qui constitue le déchet final), soit incinérés.

CONT

La présence de plusieurs espèces cristallines dans le même matériau est nécessaire pour bloquer efficacement l'ensemble des produits de fission [...].

CONT

Les déchets solides [...] doivent être [...] conditionnés en vue de leur stockage, c'est-à-dire à la fois immobilisés et confinés; ces deux étapes peuvent dans certains cas être simultanées, l'immobilisation est alors effectuée directement dans le conteneur.

CONT

Les filtres d'épuration des circuits liquides sont bloqués dans du béton à l'intérieur de conteneurs en béton.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

To turn a type face down to take the place of a letter which is exhausted. Shows as a black dot on proof.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Remplacer provisoirement une lettre manquante par une autre de même épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
OBS

(calibrated wrench)

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
OBS

Ramie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :