TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOIS RIVE MI-BOIS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shiplap siding: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bois à rive à mi-bois : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
  • Types of Wood
  • Wood Products
DEF

Shiplapped lumber: Lumber that is edge dressed to make a lapped joint.

DEF

Shiplap: In carpentry, a term applied to lumber that is edge dressed to make a close rabbeted or lapped joint.

DEF

Shiplap: A term applied to parallel boards having a rebate cut in each edge, the two rebates being on opposite faces. They are especially adapted for use as sheating.

DEF

Shiplap, shiplap board, shiplap siding: Wood sheating whose edges are rabbeted to make an overlapping joint.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
  • Sortes de bois
  • Produits du bois
DEF

Bois de construction dont la rive est usinée afin de pratiquer une feuillure ou un joint à recouvrement.

OBS

Mi-bois (nom, masc.) Assemblage ou enture dans lesquels chacune des pièces de bois est entaillée sur la moitié de son épaisseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción naturales
  • Tipos de madera
  • Productos madereros
DEF

Tabla con rebajo longitudinal a media madera en los dos cantos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :