TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOMBE CONVENTIONNELLE [2 fiches]

Fiche 1 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

The intakes have no movable spike and are matched to the F101. Six conformal weapon stations are added to the centre fuselage so that the FB-111B/C can carry 12 nuclear weapons, or 12 SRAM missiles, or 36 conventional bombs flying fast and low down, or 52 bombs at cruising speed.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Six points d'accrochage de charges extérieures ont été ajoutés sous la partie centrale du fuselage, de façon que le FB-11B/C puisse emporter au choix 12 bombes nucléaires, 12 missiles SRAM, 36 bombes classiques en volant à vitesse élevée à basse altitude, 52 bombes en volant à sa vitesse de croisière à une altitude normale, ou de nombreux autres armements.

Terme(s)-clé(s)
  • bombe conventionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

free-fall bomb; gravity bomb: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • free-falling bomb

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

bombe lisse; bombe à chute libre; bombe à gravitation; bombe à lancement balistique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • bombe en chute libre

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :