TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BONO TITULIZACION ACTIVOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset-backed security
1, fiche 1, Anglais, asset%2Dbacked%20security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 1, Anglais, ABS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate of participation issued to investors by an organization that has gathered a number of assets (such as mortgage, automobile or commercial loans) into a pool. 2, fiche 1, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each certificate represents a claim on the pool, the underlying assets serving as collateral. 2, fiche 1, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre adossé à des crédits mobiliers
1, fiche 1, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TACM 2, fiche 1, Français, TACM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titre adossé à des créances mobilières 1, fiche 1, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 1, Français, TACM
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 1, Français, TACM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre émis en représentation de créances mobilières, dans le cadre d'une opération de titrisation. 3, fiche 1, Français, - titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bono de titulización de activos
1, fiche 1, Espagnol, bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- BTA 2, fiche 1, Espagnol, BTA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- título respaldado por activos 3, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADtulo%20respaldado%20por%20activos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligaciones o pagarés respaldados por préstamos o cuentas a cobrar originados por bancos, compañías de tarjetas de crédito u otros proveedores de solvencia. 3, fiche 1, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bono de titulización de activos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "bono de titulización de activos" y la sigla "BTA" en español en lugar del término y sigla ingleses "asset-backed security" y "ABS". 4, fiche 1, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
título respaldado por activos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :