TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORNE DISTANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- milestone
1, fiche 1, Anglais, milestone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
milestone: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - milestone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- borne milliaire
1, fiche 1, Français, borne%20milliaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- borne kilométrique 1, fiche 1, Français, borne%20kilom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- borne de distance 1, fiche 1, Français, borne%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
borne militaire; borne kilométrique; borne de distance : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - borne%20milliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distance marker
1, fiche 2, Anglais, distance%20marker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The distance marker used in the throwing events bears the competitor's number and indicates the distance thrown. 2, fiche 2, Anglais, - distance%20marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, fiche 2, Anglais, - distance%20marker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balise de marquage des distances
1, fiche 2, Français, balise%20de%20marquage%20des%20distances
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pyramide de marquage des distances 2, fiche 2, Français, pyramide%20de%20marquage%20des%20distances
correct, nom féminin
- borne de distance 3, fiche 2, Français, borne%20de%20distance
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Borne en forme de pyramide tronquée. 3, fiche 2, Français, - balise%20de%20marquage%20des%20distances
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 2, Français, - balise%20de%20marquage%20des%20distances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


