TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUCHE-BOUTEILLES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bottle corker
1, fiche 1, Anglais, bottle%20corker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bottle corker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - bottle%20corker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouche-bouteilles
1, fiche 1, Français, bouche%2Dbouteilles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouche-bouteilles : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - bouche%2Dbouteilles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bottle capping machine
1, fiche 2, Anglais, bottle%20capping%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capper 2, fiche 2, Anglais, capper
correct
- bottle-closing machine 3, fiche 2, Anglais, bottle%2Dclosing%20machine
correct
- capping machine 4, fiche 2, Anglais, capping%20machine
correct
- capsuler 5, fiche 2, Anglais, capsuler
correct
- bottle capper 6, fiche 2, Anglais, bottle%20capper
- capsuling machine 6, fiche 2, Anglais, capsuling%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
capper: A device that fits caps on bottles. 7, fiche 2, Anglais, - bottle%20capping%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à capsuler
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20capsuler
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capsulateur 2, fiche 2, Français, capsulateur
correct, nom masculin
- capsuleuse 3, fiche 2, Français, capsuleuse
correct, nom féminin
- bouche-bouteilles 4, fiche 2, Français, bouche%2Dbouteilles
correct, nom masculin
- boucheuse 2, fiche 2, Français, boucheuse
correct, nom féminin
- machine à capsuler les bouteilles 1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20capsuler%20les%20bouteilles
nom féminin
- capsuleur 5, fiche 2, Français, capsuleur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé pour capsuler les bouteilles et les flacons. 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20capsuler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas y equipo de embalaje
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capsulador
1, fiche 2, Espagnol, capsulador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- capsuladora 1, fiche 2, Espagnol, capsuladora
correct, nom féminin
- tapadora 2, fiche 2, Espagnol, tapadora
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corker
1, fiche 3, Anglais, corker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- corking machine 2, fiche 3, Anglais, corking%20machine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine that is used to put corks in bottles. 3, fiche 3, Anglais, - corker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucheuse
1, fiche 3, Français, boucheuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine à boucher 2, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20boucher
nom féminin
- bouche-bouteilles 3, fiche 3, Français, bouche%2Dbouteilles
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à bucher les bouteilles. 4, fiche 3, Français, - boucheuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- taponadora
1, fiche 3, Espagnol, taponadora
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Household Utensils and Appliances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottle corker 1, fiche 4, Anglais, bottle%20corker
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Équipement ménager
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouche-bouteilles
1, fiche 4, Français, bouche%2Dbouteilles
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :