TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUCLE INDUCTION [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Loop amplifiers, loop receivers and loops including: audio-frequence and carrier-frequency induction loop systems.

OBS

ISO code: 21 39 21.

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Amplificateurs en boucle fermée, récepteurs en boucle fermée et boucles fermées comprenant : systèmes à boucle d'induction (magnétique) à fréquence audio et à fréquence porteuse.

OBS

Code ISO : 21 39 21.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Aircraft Interiors
CONT

The red and amber lamps are activated by the aircraft as its nose wheel passes over induction loops in the apron.

CONT

Audio-channels would be available via cordless headphones picking up the signal via induction loops in the cabin floor.

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
CONT

Les feux rouges et orangés s'allument lorsque la roue avant de l'avion passe sur les boucles d'induction encastrées dans l'aire de trafic.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :