TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUCLE ISABELLE [1 fiche]

Fiche 1 2008-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Atomic Physics
CONT

Ramp tests for PWR fuel in France are carried out in the ISABELLE loop of the OSIRIS reactor at Saclay.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Physique atomique
CONT

Dispositifs d'irradiation. [...] la boucle Isabelle [...] permet de tester 4 crayons combustibles simultanément et les liaisons souples entre les parties en pile et hors pile offrent une grande facilité de chargement et de déchargement des échantillons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :