TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUCLE NICHEE [1 fiche]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
DEF

Loop containing another loop of instructions which also contain inner loops, nesting subroutines, outer loops, etc.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un programme, boucle contenue dans une autre.

CONT

Cette tâche de former des couples de perles peut être assimilée à la mise au point et l'exécution d'un programme, d'un genre très banal, à boucles emboîtées. Il suffit de choisir une première couleur et de l'associer systématiquement à toutes les secondes couleurs possibles, et de répéter l'opération en épuisant tous les choix possibles pour la première couleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Programas y programación (Informática)
OBS

Método de programación en la que un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones contiene otro ciclo, el cual a su vez contiene a otro y así sucesivamente.

Terme(s)-clé(s)
  • bucle de nido
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :