TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOUCLIER AVANCEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 1, Anglais, shield
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tunnel shield 2, fiche 1, Anglais, tunnel%20shield
correct
- tunnelling shield 3, fiche 1, Anglais, tunnelling%20shield
correct
- tunnel extrusion machine 4, fiche 1, Anglais, tunnel%20extrusion%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine capable of boring and lining tunnels at the same time. 4, fiche 1, Anglais, - shield
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 1, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouclier d'avancement 2, fiche 1, Français, bouclier%20d%27avancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exécution des souterrains au bouclier. [...] Un bouclier est un appareil mobile, rigide, qui permet de terrasser à pleine section un ouvrage de forme circulaire et de poser le revêtement à l'abri d'un blindage empêchant les éboulements de terrain. 3, fiche 1, Français, - bouclier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escudo
1, fiche 1, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máquina para perforar galerías y túneles en terreno flojo sin ninguna necesidad de entibarlos. 1, fiche 1, Espagnol, - escudo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El escudo suele tener la forma cilíndrica, con un diámetro algo superior al que deberá tener el túnel, cuya diferencia representa el espesor que tendrá el revestimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - escudo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


