TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOUFFEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- puff
1, fiche 1, Anglais, puff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sudden discharge of a relatively large volume of emissions. 2, fiche 1, Anglais, - puff
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Puff Model. The concentration at some point and time, downwind of an "instantaneously" released cloud (or puff), such as from a catastrophic failure of a pressurized gas container, is given by [an equation] ... 3, fiche 1, Anglais, - puff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "puff" is used in the modelling of the dispersion of hazardous vapour releases to the atmosphere .... 3, fiche 1, Anglais, - puff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouffée
1, fiche 1, Français, bouff%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rejet subit d'un fort volume d'émissions. 2, fiche 1, Français, - bouff%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme employé en modélisation de la diffusion atmosphérique des polluants par opposition au panache qui représente un rejet continu d'émissions. 2, fiche 1, Français, - bouff%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bocanada
1, fiche 1, Espagnol, bocanada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spurt 2, fiche 2, Anglais, spurt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mandelbrot highlights the fractal nature of turbulence by pointing out that in the real world it comes in gusts; it is intermittent. 1, fiche 2, Anglais, - gust
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spirt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouffée
1, fiche 2, Français, bouff%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perturbation isolée due à une tension de surface. 2, fiche 2, Français, - bouff%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
La bouffée détruit la périodicité, disparaît, dure, naît. 2, fiche 2, Français, - bouff%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
bouffées intermittentes de turbulence, bouffée successive. 2, fiche 2, Français, - bouff%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
bouffée d'action, de liquide, d'excentricité. 2, fiche 2, Français, - bouff%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Énergie nucléaire (de neutrons) 1, fiche 3, Français, - bouff%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


