TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUILLIE BORDELAISE [1 fiche]

Fiche 1 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
  • Viticulture
DEF

A fungicide and insecticide mixture made by adding slaked lime to a copper sulfate solution. It is either made by the user or bought as a powder ready for dissolving. Stabilizing agents are sometimes added to delay settling. Used especially for potato bugs and similar garden pests. Hazard: Irritant and corrosive by ingestion.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Viticulture
CONT

Du fait que les solutions des sels de cuivre sont caustiques pour les plantes, on utilise en pratique les bouillies obtenues en les neutralisant par des bases. L'une parmi les plus connues est la bouillie bordelaise que l'on prépare extemporanément en ajoutant du lait de chaux à une solution [...] [a] un fort pouvoir fongicide [...] [et) possède des qualités physiques (pouvoir recouvrant, adhésivité).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Viticultura
DEF

Mezcla líquida fungicida e insecticida, preparada por adición de cal apagada a una solución de sulfato de cobre. Moderadamente tóxico por ingestión.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :