TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOULEVARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 1, Anglais, boulevard
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Blvd 2, fiche 1, Anglais, Blvd
correct, nom
- blvd. 3, fiche 1, Anglais, blvd%2E
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wide city street, often with trees on either side. 4, fiche 1, Anglais, - boulevard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulevard
1, fiche 1, Français, boulevard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- boul. 2, fiche 1, Français, boul%2E
correct, nom masculin
- bd 3, fiche 1, Français, bd
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rue très large, généralement plantée d'arbres. 4, fiche 1, Français, - boulevard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boulevard : désignation normalisée par l'Office de la langue française. 5, fiche 1, Français, - boulevard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Redes viales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bulevar
1, fiche 1, Espagnol, bulevar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- blvr. 2, fiche 1, Espagnol, blvr%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bulevard 3, fiche 1, Espagnol, bulevard
à éviter, voir observation, nom masculin
- boulevar 3, fiche 1, Espagnol, boulevar
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Calle generalmente ancha y con árboles. 4, fiche 1, Espagnol, - bulevar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bulevar; blvr.; bulevard; boulevar: La forma "bulevar" es una adaptación válida del francés "boulevard" para designar una calle o un paseo ancho y con árboles. [...] No resultan adecuados, en cambio, híbridos que mezclan las formas española y francesa, como "bulevard" o "boulevar". Su plural es "bulevares", y la abreviatura correspondiente, "blvr.". 3, fiche 1, Espagnol, - bulevar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roads
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 2, Anglais, boulevard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parking strip 2, fiche 2, Anglais, parking%20strip
correct
- park strip 3, fiche 2, Anglais, park%20strip
correct
- road verge 4, fiche 2, Anglais, road%20verge
correct
- curb strip 5, fiche 2, Anglais, curb%20strip
correct
- verge 5, fiche 2, Anglais, verge
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The strip of land paralleling the roadway between the curb and the sidewalk, often planted with trees, grass, shrubbery. 1, fiche 2, Anglais, - boulevard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- kerb strip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 2, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de terrain en bordure de rue 2, fiche 2, Français, bande%20de%20terrain%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain parallèle à la chaussée, située entre la bordure [d'une rue] et le trottoir et souvent aménagée avec des arbres, de l'herbe et des arbustes. 1, fiche 2, Français, - banquette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


