TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOUNDARIES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boundary line
1, fiche 1, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boundaries 2, fiche 1, Anglais, boundaries
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial separations or divisions between adjoining properties to show their limits. 2, fiche 1, Anglais, - boundary%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boundaries are used to establish private and public ownership by determining the exact location of the points at which one piece of land is distinguishable from another. 2, fiche 1, Anglais, - boundary%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de délimitation
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite 2, fiche 1, Français, limite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «boundary line» s'emploie principalement pour désigner une ligne de démarcation entre des entités politiques ou géographiques. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ligne de délimitation; limite : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


