TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUNDARY RIVER [2 fiches]

Fiche 1 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Political Geography and Geopolitics
Terme(s)-clé(s)
  • not national river

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Géographie politique et géopolitique
DEF

Rivière ou fleuve séparant deux ou plusieurs États.

Terme(s)-clé(s)
  • fleuve frontière
  • fleuve frontalière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
DEF

those (rivers) which separate two different states from each other.

DEF

(...) an international river which in itself forms the boundary between two states.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
CONT

La doctrine et la pratique désignent généralement sous le nom de fleuves internationaux les cours d'eau qui, dans leur cours naturellement navigable, séparent (fleuves contigus) ou traversent (fleuves successifs) des territoires dépendant de plusieurs États.

OBS

fleuve frontière. Voir rubrique no 667 dans ELREL.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :