TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOUNDARY VISTA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- International Public Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boundary vista
1, fiche 1, Anglais, boundary%20vista
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lane cleared along a boundary line passing through a wooded area. 2, fiche 1, Anglais, - boundary%20vista
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The boundary vista must be entirely free of obstruction and plainly marked for the proper enforcement of customs, immigration, fishing and other laws of the two nations. The job of keeping the boundary vista in proper condition falls to the International Boundary Commission. 3, fiche 1, Anglais, - boundary%20vista
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit international public
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclaircie-frontière
1, fiche 1, Français, %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Commission de la frontière internationale est un organisme créé en vertu d'un traité bilatéral signé en 1908 et établi de façon permanente en 1925. Ses responsabilités comprennent : l'inspection périodique des frontières; la réparation, la relocalisation et la reconstruction des bouées et des bornes frontières; l'entretien d'une éclaircie-frontière (six mètres), notamment la coupe des arbres et des buissons; le dressage de nouvelles bornes au besoin; [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclaircie-frontière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


